전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
edelpilzkäse use käse mit schimmelbildung im teig (6016)
uf uf comercio interzonal use intercambio por grupos de países (2021) comisión especial mt 0427 parlamento bt1 comisión parlamentaria bt2 composición del parlamento comercio intracomunitário use intercambio intracomunitário (2006)
betreffend den entwurf einer verordnung der hellenischen republik zur kennzeichnung von backwaren aus gefrorenem teig
sobre un proyecto de normativa de la república helénica relativa al etiquetado de productos de panadería elaborados con masa congelada
danach werden sie mit einem rührgerät zu einem mittelfesten teig verrührt, den man reifen lässt.
a continuación, esa mezcla se trabaja con la batidora planetaria hasta conseguir una pasta medianamente firma, la cual se deja reposar para su fermentación.
der rohwarenmischung werden der vorab vorbereitete sauerteig und einwandfreies trinkwasser zugefügt und alles gut zu einem festen teig vermengt.
a la mezcla obtenida de ese modo se añaden la levadura previamente preparada y agua potable. se vuelve a mezclar todo hasta obtener una masa firme.
der teig ist vorzugsweise in einer gabelknetmaschine 20 minuten bei niedriger geschwindigkeit durchzukneten, bis eine einheitliche kompakte masse entsteht.
la masa debe trabajarse en una amasadora, preferiblemente de horquilla, durante 20 minutos, a poca velocidad, hasta obtener una única masa compacta.
der mit dem berühmten schwarzen streifen markierte käse hat einen homogenen, elfenbeinfarbenen bis hellgelben teig, der häufig verstreute Öffnungen aufweist.
marcado en su centro por esta célebre línea negra, su pasta es homogénea de color marfil a amarillo pálido y presenta con frecuencia algunos ojos dispersos.
käse mit schimmelbildung im teig mt 6016 landwirtschaftliches verarbeitungserzeugnis uf bleu d'auvergne uf bleu de bresse uf edelpilzkäse uf roquefort bt1 käse bt2 milcherzeugnis kabotage, luft
guinea portuguesa use guinea-bissau (7221+7231) guerra fronteriza mt 08 7 6 equilibrio internacional bt1 guerra bt2 conflicto internacional gubernamental, organismo no — use organización no gubernamental (7626) guisante use leguminosa (6006) gubernamental, organización no — (7626) guerra interna use guerra civil (0431) gusanos de seda, cría de — use sericicultura (5631) gubernamental, política — (0436) guerra, marina de — (0821) guerra, material de — use armamento (0821)