검색어: protected muss ein skalierbares textfeld sein (독일어 - 크로아티아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Croatian

정보

German

protected muss ein skalierbares textfeld sein

Croatian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

크로아티아어

정보

독일어

100074 muss ein skalierbares textfeld sein

크로아티아어

100074 mora biti skalabilno polje za unos teksta

마지막 업데이트: 2012-06-25
사용 빈도: 2
품질:

독일어

100075 muss ein textfeld sein

크로아티아어

100075 mora biti polje za unos teksta

마지막 업데이트: 2012-06-25
사용 빈도: 2
품질:

독일어

100072 muss ein barcodefeld sein

크로아티아어

100072 mora biti polje linijskog koda

마지막 업데이트: 2012-06-25
사용 빈도: 2
품질:

독일어

100071 muss ein ascii-datenfeld sein

크로아티아어

100071 mora biti ascii polje podataka

마지막 업데이트: 2012-06-25
사용 빈도: 2
품질:

독일어

das home-verzeichnis muss ein absoluter pfad sein.

크로아티아어

putanja do home direktorija mora biti apsolutna

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

독일어

verschließen (es muss ein klickgeräusch hörbar sein)

크로아티아어

c zatvorite (morate čuti 'klik' kao potvrdu da je zatvoreno)

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

arzneimittelfenster muss ein gelber kolben

크로아티아어

vidjeti žuti klip u prozorčiću za lijek (vidjeti

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der benutzer muss ein medium einlegenname

크로아티아어

name

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der rechtsraum der europäischen union muss ein einheitliches und unteilbares ganzes sein.

크로아티아어

pravni prostor europske unije mora biti jedan i nedjeljiv.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dies ist inakzeptabel und muss ein ende haben.

크로아티아어

toj nepodnošljivoj situaciji mora se stati na kraj.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

muss ein einheitliches unionsurheberrecht eingeführt werden?

크로아티아어

treba li uspostaviti jedinstveno europsko autorsko pravo?

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

außerdem muss ein aktualisierter rmp vorgelegt werden:

크로아티아어

nadalje, nadopunjen rmp treba biti dostavljen

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

vor jeder injektion muss ein sicherheitstest durchgeführt werden.

크로아티아어

prije svake injekcije mora se provesti test sigurnosti.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dazu muss ein neuer, marktgerechter rahmen entwickelt werden.

크로아티아어

to će značiti razvijanje novog okvira kojim se stvara tržišne mehanizme:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das informationsmaterial für medizinische fachkräfte muss ein merkblatt sein, das informationen zu den folgenden kernpunkten enthält:

크로아티아어

edukativni materijali za zdravstvene djelatnike moraju biti u obliku uputa s informacijama o sljedećim ključnim elementima:

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

daher muss ein absetzen gleichzeitig verabreichter antiepileptika mit vorsicht erfolgen.

크로아티아어

stoga ukidanje istodobno primjenjivanih antiepileptičkih lijekova treba provoditi oprezno.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

daneben muss ein geeigneter rahmen für den austausch bewährter verfahren geschaffen werden.

크로아티아어

treba uspostaviti i odgovarajući okvir za razmjenu najboljih praksi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für die anzahl der zeilen im verlauf muss ein wert zwischen 0 und 999 gesetzt werden.

크로아티아어

broj linija povijesti mora biti postavljen između 0 i 999.

마지막 업데이트: 2009-12-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

5.8 es muss ein europäisches system von mechanismen zur zertifizierung der barrierefreiheit gefördert werden.

크로아티아어

5.8 mora se promicati europski sustav mehanizama za certifikaciju pristupačnosti.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es existiert bereits ein zugang mit diesem alias. es muss ein eindeutiger alias angegeben werden.

크로아티아어

račun s ovim aliasom već postoji: potrebno je navesti jedinstven alias.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,852,463 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인