검색어: ich habe dich eingeladen (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

ich habe dich eingeladen

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

und ich habe dich erwählt.

포르투갈어

eu te escolhi.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ja, ich habe dich erwählt.

포르투갈어

eu te escolhi.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und ich habe dich für mich aufgezogen.

포르투갈어

e te preparei para mim.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ich habe dich seit ewigkeiten nicht gesehen.

포르투갈어

faz séculos que eu não te vejo.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und ich habe dich erwählt; so höre denn auf das, was offenbart wird.

포르투갈어

eu te escolhi. escuta, pois, o que te será inspirado:

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und ich habe dich erwählt, so höre dem zu, was als wahy erteilt wird:

포르투갈어

eu te escolhi. escuta, pois, o que te será inspirado:

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

siehe, ich habe dich gering gemacht unter den heiden und sehr verachtet.

포르투갈어

eis que te farei pequeno entre as nações; serás muito desprezado.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn siehe, ich habe dich gering gemacht unter den heiden und verachtet unter den menschen.

포르투갈어

pois eis que te farei pequeno entre as nações, desprezado entre os homens.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ich habe dich verklärt auf erden und vollendet das werk, das du mir gegeben hast, daß ich es tun sollte.

포르투갈어

eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ich habe dich zum schmelzer gesetzt unter mein volk, das so hart ist, daß du ihr wesen erfahren und prüfen sollst.

포르투갈어

por acrisolador e examinador te pus entre o meu povo, para que proves e examines o seu caminho.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darum sollst du nicht mehr abram heißen, sondern abraham soll dein name sein; denn ich habe dich gemacht zum vater vieler völker

포르투갈어

não mais serás chamado abrão, mas abraão será o teu nome; pois por pai de muitas nações te hei posto;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er sprach: "o moses, ich habe dich vor den menschen durch meine botschaft und durch mein wort zu dir auserwählt.

포르투갈어

disse-lhe: Ó moisés, tenho-te preferido aos (outros) homens, revelando-te as minhas mensagens e as minhas palavras!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

du menschenkind, ich habe dich zum wächter gesetzt über das haus israel; du sollst aus meinem munde das wort hören und sie von meinetwegen warnen.

포르투갈어

filho do homem, eu te dei por atalaia sobre a casa de israel; quando ouvires uma palavra da minha boca, avisá-los-ás da minha parte.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und wir haben dich nicht als ihren wächter entsandt.

포르투갈어

não teenviamos como guardião deles.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er sprach: «o mose, ich habe dich durch meine botschaften und mein gespräch (mit dir) vor den menschen auserwählt.

포르투갈어

disse-lhe: Ó moisés, tenho-te preferido aos (outros) homens, revelando-te as minhas mensagens e as minhas palavras!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er sagte: "o musa, ich habe dich durch meine botschaften und mein gespräch (mit dir) vor den menschen auserwählt!

포르투갈어

disse-lhe: Ó moisés, tenho-te preferido aos (outros) homens, revelando-te as minhas mensagens e as minhas palavras!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

und wir haben dich nur als bringer froher botschaft und als warner gesandt.

포르투갈어

e não te enviamos, senão como alvissareiro e admoestador.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und wir haben dich zum gesandten für die menschen entsandt. und gott genügt als zeuge.

포르투갈어

enviamos-te (ó mohammad) como mensageiro da humanidade, e deus é suficiente testemunha disto.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

o prophet, wir haben dich als einen zeugen, als bringer froher botschaft und als warner entsandt

포르투갈어

Ó profeta, em verdade, enviamos-te como testemunha, alvissareiro e admoestador!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und laß diejenigen, die keine gewißheit haben, dich nicht aus der ruhe bringen!

포르투갈어

que não te abatem aqueles que não crêem (na tua firmeza).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,112,585 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인