검색어: unabdingbarkeit (독일어 - 폴란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

unabdingbarkeit

폴란드어

charakter wiążący

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

독일어

unabdingbarkeit der richtlinie

폴란드어

nakazowy charakter dyrektywy

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

unabdingbarkeit dieser richtlinie

폴란드어

bezwzględnie wiążący charakter niniejszej dyrektywy

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

harmonisierung und unabdingbarkeit dieser richtlinie

폴란드어

harmonizacja i bezwzględnie wiążący charakter niniejszej dyrektywy

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

artikel 78 vollständige harmonisierung, gegenseitige anerkennung und unabdingbarkeit der richtlinie

폴란드어

artykuł 78pełna harmonizacja, wzajemne uznawanie i obowiązkowy charakter niniejszej dyrektywy

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

harmonisierung, gegenseitige anerkennung und unabdingbarkeit der richtlinievollständige harmonisierung und unabdingbarkeit der richtlinienbestimmungen

폴란드어

harmonizacja, wzajemne uznawanie i bezwzględny charakter dyrektywy pełna harmonizacja i imperatywny charakter dyrektywy

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

titel vi schlussbestimmungen artikel 78 vollständige harmonisierung, gegenseitige anerkennung und unabdingbarkeit der richtlinie 1.

폴란드어

tytuŁ vi przepisy końcowe artykuł 78 pełna harmonizacja, wzajemne uznawanie i obowiązkowy charakter niniejszej dyrektywy 1.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

독일어

die unabdingbarkeit jeder strecke für die wirtschaftliche entwicklung des gebiets, in dem der flughafen liegt, ist nachzuweisen.

폴란드어

połączenie musi zostać uznane za żywotnie ważne dla gospodarczego rozwoju regionu, w którym położony jest port lotniczy,

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 3
품질:

독일어

die nicht belegte unabdingbarkeit der bündelung dieser strecken für die wirtschaftliche entwicklung der sardischen gebiete, in denen sich die betreffenden flughäfen befinden

폴란드어

brak dowodów na to, że zgrupowanie wszystkich wspomnianych tras ma żywotne znaczenie dla rozwoju gospodarczego tych regionów sardynii, w których położone są przedmiotowe porty lotnicze,

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 3
품질:

독일어

die ihr zur verfügung stehenden informationen erlauben es der kommission nicht, die von der italienischen regierung vorgebrachte unabdingbarkeit der betroffenen strecken anzuzweifeln.

폴란드어

posiadane elementy nie pozwalają komisji na podważenie w analizie żywotnego charakteru przedmiotowych połączeń, na który powołały się władze włoskie.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

gregor woschnagg, ständiger vertreter Österreichs bei der eu, betonte die unabdingbarkeit des sozialen und zivilen dialogs für das funktionieren der demokratie.

폴란드어

forum to efekt działań grupy kontaktowej ds. bałkanów zachodnich, utworzonej przez ekes w 2004 r.; zbiega się ono w czasie ze sporządzeniem opinii rozpoznawczej na wniosek komisji europejskiej poświęconej sytuacji społeczeństwa obywatelskiego na bałkanach zachodnich.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- die nicht belegte unabdingbarkeit dieser strecken für die wirtschaftliche entwicklung der sardischen gebiete, in denen sich die betreffenden flughäfen befinden;

폴란드어

- brak żywotnego znaczenia wspomnianych połączeń dla rozwoju gospodarczego tych regionów sardynii, w których położone są odnośne porty lotnicze,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

der europäische rat erkannte auf seiner tagung in göteborg 2001 diese herausforderung und die unabdingbarkeit von veränderungen mit der annahme der strategie für nachhaltige entwicklung an, die anlässlich des europäischen rates in barcelona 2002 durch eine internationale dimension ergänzt wurde.

폴란드어

powyższe wyzwanie i konieczność zmiany zostały uznane przez radę europejską w göteborgu w 2001 r. wraz z przyjęciem strategii zrównoważonego rozwoju, która została rozszerzona o dodatkowy wymiar w 2002 r. podczas rady europejskiej z barcelony.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

3.2.8 nach einschätzung des ewsa sollte der titel von art. 8 durch die formulierung "unver­äußerlichkeit der rechte" ersetzt werden, da die "ratio legis" nicht in der unabdingbarkeit der richtlinie, sondern darin liegt, dass diese rechte unabhängig vom anzuwendenden recht nicht ausgeschlossen oder eingeschränkt werden dürfen.

폴란드어

3.2.8 ekes uważa, że tytuł art. 8 powinien być zmieniony na: „obowiązujący charakter praw”, zważywszy że celem tego artykułu nie jest ustanowienie nakazowego charakteru dyrektywy, lecz raczej zakazanie wykluczenia lub ograniczania tych praw, niezależnie od właściwego prawodawstwa.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,793,417,931 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인