검색어: liquiditätsabschlag (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

liquiditätsabschlag

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

dementsprechend gelangt man zu einem nettorefinanzierungssatz von 3,62 % und damit zu einem entsprechenden liquiditätsabschlag.

프랑스어

on obtient ainsi un taux de refinancement net de 3,62 % et une déduction correspondante pour compenser l'absence de liquidité.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:

독일어

es bestünde somit kein anlass, im vorliegenden fall von dieser methode abzuweichen und wäre auch hier ein liquiditätsabschlag vorzunehmen.

프랑스어

il n'y aurait donc en l'espèce aucune raison de s'écarter de cette méthode et l'application d'une déduction pour absence de liquidité s'impose aussi.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:

독일어

es bestünde somit kein anlass, in den vorliegenden fällen von dieser methode abzuweichen und es wäre auch hier ein liquiditätsabschlag vorzunehmen.

프랑스어

selon lui, il n'y aucune raison, dans les affaires en cause, de s'écarter de cette méthode, et il convient de procéder ici aussi à une déduction au titre de l'absence de liquidité.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es bestehe somit kein anlass, in den vorliegenden fällen von dieser methode abzuweichen; auch hier sei ein liquiditätsabschlag vorzunehmen.

프랑스어

il n'y a donc aucune raison de s'écarter de cette méthode dans les affaires en cause, et il convient de procéder ici aussi à une déduction au titre de l'absence de liquidité.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ferner sei wegen der mangelnden liquidität der volle refinanzierungssatz als abschlag vorzunehmen, da es überhaupt nicht zulässig sei, den vom bdb vorgebrachten steuerentlastungseffekt als liquiditätsabschlag mit der angemessenen rendite zu verrechnen.

프랑스어

de plus, en raison de l'absence de liquidité, il conviendrait de déduire la totalité du taux de refinancement, car il n'est pas permis déduire de la rémunération appropriée, au titre de l'absence de liquidité, l'effet de l'allègement fiscal allégué par le bundesverband deutscher banken.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:

독일어

der bdb bevorzugte eine berechnung ebenfalls nach dem capm und sah unter verwendung eines niedrigeren betafaktors (0,32) für diese spezielle transaktion, die zum gleichen zeitpunkt erfolgte, und des liquiditätsabschlags nach steuern von 3,62 % (nettorefinanzierungskosten) eine angemessene vergütung von 4,89 %.

프랑스어

le bundesverband deutscher banken a lui aussi opté pour un calcul selon le capm et a retenu une rémunération appropriée de 4,89 % en appliquant un facteur bêta (0,32) peu élevé pour cette opération particulière, intervenue à la même date, et une déduction pour absence de liquidité après impôts de 3,62 % (frais nets de refinancement).

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,794,104,464 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인