Вы искали: liquiditätsabschlag (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

liquiditätsabschlag

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

dementsprechend gelangt man zu einem nettorefinanzierungssatz von 3,62 % und damit zu einem entsprechenden liquiditätsabschlag.

Французский

on obtient ainsi un taux de refinancement net de 3,62 % et une déduction correspondante pour compenser l'absence de liquidité.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es bestünde somit kein anlass, im vorliegenden fall von dieser methode abzuweichen und wäre auch hier ein liquiditätsabschlag vorzunehmen.

Французский

il n'y aurait donc en l'espèce aucune raison de s'écarter de cette méthode et l'application d'une déduction pour absence de liquidité s'impose aussi.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es bestünde somit kein anlass, in den vorliegenden fällen von dieser methode abzuweichen und es wäre auch hier ein liquiditätsabschlag vorzunehmen.

Французский

selon lui, il n'y aucune raison, dans les affaires en cause, de s'écarter de cette méthode, et il convient de procéder ici aussi à une déduction au titre de l'absence de liquidité.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es bestehe somit kein anlass, in den vorliegenden fällen von dieser methode abzuweichen; auch hier sei ein liquiditätsabschlag vorzunehmen.

Французский

il n'y a donc aucune raison de s'écarter de cette méthode dans les affaires en cause, et il convient de procéder ici aussi à une déduction au titre de l'absence de liquidité.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ferner sei wegen der mangelnden liquidität der volle refinanzierungssatz als abschlag vorzunehmen, da es überhaupt nicht zulässig sei, den vom bdb vorgebrachten steuerentlastungseffekt als liquiditätsabschlag mit der angemessenen rendite zu verrechnen.

Французский

de plus, en raison de l'absence de liquidité, il conviendrait de déduire la totalité du taux de refinancement, car il n'est pas permis déduire de la rémunération appropriée, au titre de l'absence de liquidité, l'effet de l'allègement fiscal allégué par le bundesverband deutscher banken.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der bdb bevorzugte eine berechnung ebenfalls nach dem capm und sah unter verwendung eines niedrigeren betafaktors (0,32) für diese spezielle transaktion, die zum gleichen zeitpunkt erfolgte, und des liquiditätsabschlags nach steuern von 3,62 % (nettorefinanzierungskosten) eine angemessene vergütung von 4,89 %.

Французский

le bundesverband deutscher banken a lui aussi opté pour un calcul selon le capm et a retenu une rémunération appropriée de 4,89 % en appliquant un facteur bêta (0,32) peu élevé pour cette opération particulière, intervenue à la même date, et une déduction pour absence de liquidité après impôts de 3,62 % (frais nets de refinancement).

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,759,965 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK