전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i vi dopunite meru otaca svojih.
i vy také naplňte míru otců svých.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
videæe sinove u sinova svojih. mir izrailju!
a viz syny synů svých, a pokoj nad izraelem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kao to govori ustima svetih proroka svojih od veka
jakož mluvil skrze ústa proroků svých svatých, kteříž byli od věků,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer bog èuje uboge, i suanja svojih ne oglua se.
to když uhlédají tiší, radovati se budou, hledajíce boha, a ožive srdce jejich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a gospod govorae preko sluga svojih proroka govoreæi:
ačkoli mluvíval hospodin skrze služebníky své proroky, řka:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nem sam, neæu otvoriti usta svojih; jer si me ti udario.
a protož ode všech přestoupení mých vysvoboď mne, za posměch bláznu nevystavuj mne.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
radi braæe svoje, i prijatelja svojih govorim: mir ti!
pro bratří své a přátely své žádati budu pokoje tobě.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
napaja gore s visina svojih, plodovima dela tvojih siti se zemlja.
kterýž svlažuješ hory z výsostí svých, aby ovocem činů tvých sytila se země.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
prizivam gospoda, koga valja hvaliti, i opratam se neprijatelja svojih.
chvály hodného vzýval jsem hospodina, a od nepřátel svých vysvobozen jsem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
prizivam gospoda, kome se klanjati valja, i opratam se neprijatelja svojih.
hospodin skála má a hrad můj, i vysvoboditel můj, bůh silný můj, skála má, v němž naději skládám, štít můj a roh spasení mého, mé útočiště.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Èuvaj zapovesti moje i biæe iv, i nauku moju kao zenicu oèiju svojih.
ostříhej přikázaní mých, a živ budeš, a naučení mého jako zřítelnice očí svých.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne daj zverima duu grlice svoje, nemoj zaboraviti stado stradalaca svojih zasvagda.
nevydávejž té zběři duše hrdličky své,na stádce chudých svých nezapomínej se na věky.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gospod iskupljuje duu sluga svojih, i koji se god u njega uzdaju, neæe se prevariti.
božníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou. [ (psalms 34:23) služebníků pak svých duše vykoupí hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho. ]
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ali rebom neka se podeli zemlja: po imenima plemena otaca svojih neka dobiju nasledstvo.
a však losem ať jest rozdělena země; vedlé jmen pokolení otců svých dědictví vezmou.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
zato neæe vie prodirati ljudi, i naroda svojih neæe vie zatirati, govori gospod gospod.
protož nebudeš více zžírati lidi, a národů svých více k sirobě přivoditi, praví panovník hospodin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
umijte se, oèistite se, uklonite zloæu dela svojih ispred oèiju mojih, prestanite zlo èiniti.
umejte se, očisťte se, odvrzte zlost skutků vašich od očí mých, přestaňte zle činiti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
niti se pokajae od ubistva svojih, ni od èaranja svojih, ni od kurvarstva svog, ni od kradja svojih.
aniž činili pokání z vražd svých, ani z trávení svých, ani z smilstva svého, ani z krádeží svých.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sinove svoje i sinove sinova svojih, kæeri svoje i kæeri sinova svojih, i svu porodicu svoju dovede sa sobom u misir.
syny i vnuky, dcery i vnučky své, a všecku rodinu svou uvedl s sebou do egypta.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: