전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
رفض الدعوى لعدم التأسيس
마지막 업데이트: 2023-10-08
사용 빈도: 1
품질:
تم رفض الدعوى
motion rejetée.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
ورفضت الدعوى لعدم اﻻختصــاص القضائي.
l'affaire avait été classée, la cour s'étant déclarée incompétente.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
البرأة أو رفض الدعوى من المحكمة؟
acquittement ou non-lieu ?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
وطلب المدعى عليه رد الدعوى لعدم اختصاص المحكمة.
le vendeur avait demandé le rejet de l'action, faisant valoir que le tribunal n'avait pas compétence.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
وطُلب إلى المحكمة أن ترفض الدعوى لعدم كفاية الأدلة.
il a demandé au tribunal de débouter le plaignant pour insuffisance de preuves.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
(ج) أن يستأنف ضد رفض الدعوى أو ردها نهائيا.
c) faire appel en cas de rejet du recours ou d'arrêt définitif de non-lieu.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
القرار: رفض دعوى المدعي لعدم الكشف عن سبب الدعوى ضد غامبيا.
décision: le demandeur a été débouté pour non-divulgation du motif de la requête contre la gambie.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
ووافقت المحكمة على طلب المدعى عليه رفض الدعوى بسبب عدم بيان أساس يبرر الدعوى.
le tribunal a accordé la proposition de non-lieu présentée par le défendeur en l'absence de fondement d'une action en justice.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
وإن رفض الدعوى المطروحة على المحكمة الوطنية قد يسفر عن قضايا قانونية معقدة.
obtenir le classement de poursuites engagées devant une juridiction nationale peut soulever de difficiles questions juridiques.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
وطلب المدعى عليه رفض الدعوى لأن بند اختيار المحكمة يعيّن المحكمة الفرنسية كمحكمة حصرية.
le défendeur avait demandé le rejet de la requête, faisant valoir que la clause d'élection de for confiait compétence exclusive au tribunal français désigné.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
والتمس المدعى عليهما رفض الدعوى لعدم الاختصاص أو الامتناع عن قبول الاختصاص بموجب مبدأ "عدم ملاءمة المحكمة ".
les défendeurs ont présenté une requête tendant à obtenir le rejet de l'espèce pour incompétence ou une déclaration d'incompétence dans le cadre de la doctrine forum non conveniens.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ومن ثم يجوز لأعضاء النيابة العامة رفض الدعوى ويمكن لقضاة التحقيق إصدار قرار برفض التحقيق أو رفض الدعوى.
par conséquent, les procureurs peuvent classer sans suite des affaires et les juges d'instruction peuvent rendre une ordonnance de refus d'informer ou de non-lieu.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
وبعد رفض الدعوى من قبل المحكمة الابتدائية ومن ثم محكمة الاستئناف، لجأتا إلى رفع دعوى استئناف بالنقض.
après le rejet de leur action par le tribunal de première instance et la juridiction d'appel, elles ont engagé un recours en annulation.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
من غير اللائق رفض دعوة سيد
il est malséant de refuser l'invitation d'un seigneur.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
وقد شارك سبعة أعضاء من محكمة العمل في جلسة الاستماع وفي المداولات وقرروا بالإجماع رفض الدعوى التي رفعها أمين المظالم المعني بالمساواة.
sept membres du tribunal ont pris part à l'audience et aux délibérations, et ils ont conclu à l'unanimité que les demandes du médiateur pour l'égalité devaient être rejetées.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
وعلاوة على ذلك، نظرت المحكمة الدستورية في الأسس الموضوعية للمسألة قبل رفض الدعوى، واستُنفدت بذلك سبل الانتصاف المحلية.
au reste, le tribunal constitutionnel ayant examiné le fond de la question avant de rejeter la plainte, les recours internes ont été épuisés.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
وأصدرت هيئة التحكيم الروسية قراراً مطعوناً فيه بقبول الطلب الأولي جزئياً ورفض الدعوى المضادة.
dans une sentence contestée, la caci avait accueilli la demande initiale, mais rejeté la demande reconventionnelle.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
رفض دعوى الاستئناف وتأكيد حكم محكمة المنازعات.
l'appel est autorisé. le jugement du tribunal du contentieux est infirmé.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
بالتـأكيد أنْ والدتك علّمتك عدم رفض دعوة مهذبة إطلاقاً
votre mère a dû vous apprendre à ne jamais refuser une invitation.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질: