전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
do you want to save your changes to:
zure aldaketak hona gorde nahi dituzu:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
would you like to save your changes to this task?
zereginaren aldaketak gorde nahi dituzu?
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 7
품질:
would you like to save your changes to this meeting?
bileraren aldaketak gorde nahi dituzu?
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 7
품질:
would you like to save your changes?
aldaketak gorde nahi dituzu?
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 7
품질:
if you don't save, your changes will be lost.
ez baduzu gordetzen, landutako aldaketa guztiak galduko dira.
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 7
품질:
click ok to save your changes and close the edit constants dialog.
egin klik ados botoian aldaketak gordetzeko, eta itxi editatu konstanteak elkarrizketa-koadroa.
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:
%1 has been modified. do you want to save your changes or discard them?
% 1 aldatu egin da. zure aldaketak gorde edo baztertu nahi dituzu? @ info "% title" has been modified.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
do you want to save your changes to %s? your changes will be lost if you don't save them.
nahi duzu aldaketak %s(e)n gorde? aldaketak galdu egingo dira ez badituzu gordetzen.
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:
you have modified many images. to avoid memory problems, you should save your changes.
hainbat irudi aldatu dituzu. memoriaren arazoak saihesteko, aldaketak gorde beharko zenituzke.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
the category "%s" already exists in the database! do you want to save your change to the existing category?
'%s' kategoria dagoeneko badago datu-basean. gorde nahi duzu aldaketa kategoria horretan?
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다