검색어: failed to rename translation memory file for name: (영어 - 스페인어)

영어

번역기

failed to rename translation memory file for name:

번역기

스페인어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

스페인어

정보

영어

failed to rename translation memory file for name:

스페인어

error al cambiar nombre de archivo de memoria de traducción para el nombre:

마지막 업데이트: 2005-04-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

failed to delete translation memory file.

스페인어

error al eliminar el archivo de memoria de traducción.

마지막 업데이트: 2005-04-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

translation memory file

스페인어

archivo de memoria de traducción

마지막 업데이트: 2005-04-04
사용 빈도: 2
품질:

영어

failed to rename album

스페인어

no ha sido posible renombrar el álbum

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

failed to open file for writing

스페인어

no se pudo abrir el archivo para escrituraname of translators

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

incorrect translation memory file format.

스페인어

formato de archivo de memoria de traducción incorrecto.

마지막 업데이트: 2005-04-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

generates a new project to make translation memory file.

스페인어

genera un nuevo proyecto para crear un archivo de memoria de traducción.

마지막 업데이트: 2005-07-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

it opens a completed translation memory file.

스페인어

con este mando se abre un archivo de memoria de traducción completo.

마지막 업데이트: 2005-07-07
사용 빈도: 1
품질:

영어

please enter the name of translation memory file.

스페인어

escribir el nombre del archivo de memoria de traducción.

마지막 업데이트: 2005-04-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

failed to rename the folder, restoring folder list.

스페인어

ha ocurrido un fallo al cambiar el nombre de la carpeta; restaurando la lista de carpetas.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

writable translation memory file not defined.\\nspecify file?

스페인어

archivo de memoria de traducción modificable no definido.\\n¿especificar archivo?

마지막 업데이트: 2005-04-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

tm files settings selects folder location of translation memory file for reference and file.

스페인어

configuración de archivos tm seleccione la ubicación del archivo de la memoria de traducción de referencia y del archivo de memoria.

마지막 업데이트: 2005-07-07
사용 빈도: 1
품질:

영어

& choose location to export - specify the folder to save the translation memory file.

스페인어

& elegir la ubicación donde exportar - especifica la carpeta donde guardar el archivo de memoria de traducción.

마지막 업데이트: 2005-07-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

accordingly, you cannot delete translation memory even if you import the existing file for registration.

스페인어

en consecuencia, no se puede borrar la memoria de traducción aunque se importe el archivo existente para el registro.

마지막 업데이트: 2005-07-07
사용 빈도: 1
품질:

영어

%1 translation memory file does not exist.\\ncreate new file?

스페인어

%1 archivo de memoria de traducción no existe.\\n¿crear nuevo archivo?

마지막 업데이트: 2005-04-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

the translation memory file saves time when you translate using click travita ite.

스페인어

el archivo de memoria de traducción permite ahorrar tiempo si se traduce utilizando clickq travita ite.

마지막 업데이트: 2005-07-07
사용 빈도: 1
품질:

영어

a new project in clickq travita aligner is not just a new translation memory file.

스페인어

un nuevo proyecto en clickq travita aligner no es simplemente un nuevo archivo de memoria de traducción.

마지막 업데이트: 2005-07-07
사용 빈도: 1
품질:

영어

designate folder in which translation memory file exists if there is any additional translation memory file for reference.

스페인어

designe la carpeta donde se encuentra el archivo de memoria de traducción si hay algún archivo de memoria de traducción adicional como referencia.

마지막 업데이트: 2005-07-07
사용 빈도: 1
품질:

영어

in reference folder, reference terminology or translation memory file for the project is saved and used in clickq travita ite.

스페인어

en la carpeta reference se guarda el archivo de la memoria de traducción y la terminología de referencia que clickq travita ite utiliza para el proyecto.

마지막 업데이트: 2005-07-07
사용 빈도: 1
품질:

영어

it opens an existing translation memory file and merges it with the current working translation memory.

스페인어

abre un archivo de memoria de traducción existente y lo fusiona con la memoria de traducción que se está utilizando.

마지막 업데이트: 2005-07-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,913,318,769 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인