검색어: initialed (영어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Italian

정보

English

initialed

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

이탈리아어

정보

영어

the interim agreement have been initialed the 29 september 1994.

이탈리아어

l'accordo interinale è stato siglato il 29 settembre 1994.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

a commercial and economic cooperation agreement is initialed by china and the community.

이탈리아어

sigla dell'accordo commerciale ed economico fra la comunità e la cina.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

azerbaijan has not yet initialed this exchange of letters, but the eu autonomously accords all success or states of the ussr mfn treatment.

이탈리아어

l'azerbaigian non ha ancora siglato questo scambio di lettere ma l'unione europea concede autonomamente a tutti gli stati sorti dallo scioglimento dell'unione sovietica il trattamento della nazione più favorita.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

a co-operation agreement was initialed in brussels on july 13, 1995, between the european union and nepal.

이탈리아어

il 13 luglio 1995 è stato siglato a bruxelles un accordo di cooperazione fra l'unione europea e il nepal.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the texts having all been approved ad referendum, the european agreement and the interim agreement will be initialed in bucharest in mid-november.

이탈리아어

tutti i testi sono stati approvati ad referendum, pertanto l'accordo europeo e l'accordo intermedio saranno siglati a bucarest alla metà di novembre.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

contractual relations have been established as a partnerschip and cooperation agreement (pca) was initialed on 26th july 1994 and signed on 28th november 1994.

이탈리아어

le relazioni contrattuali sono state istituite con un accordo di partenariato e di cooperazione siglato il 26 luglio 1994 e firmato il 28 novembre 1994.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

at the request of the spanish delegation, ministers were briefed by the commission on the fisheries protocol between the eu and mauritania initialed in july this year (13663/12).

이탈리아어

su richiesta della delegazione spagnola, la commissione ha informato i ministri su un protocollo di pesca tra l'ue e la mauritania, siglato nel luglio scorso (13663/12).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

for anonymous works and for collective works only the title should be given, as above, followed by the name of the editor if applicable (in regular type, with the first name initialed); for foreign works it is preferable to indicate “edited by” in the original language, as it appears on the frontispiece; for conference proceedings the following indication should then be included, in roman type and preceded by a comma: proceeding of the conference … (city, date).

이탈리아어

per le opere anonime e per le opere collettive si darà indicazione del solo titolo come sopra (non preceduto da “aa.vv.”), seguito dall’indicazione dell’eventuale curatore (in tondo, con la sola iniziale del nome); per le opere straniere è preferibile dare l’indicazione “a cura di” nella lingua originale, come compare nel frontespizio; per gli atti di convegni seguirà, in tondo e preceduta da una virgola, l’indicazione: atti del convegno … (luogo, data).

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,995,657 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인