전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nevertheless, providing credit to private individuals does entail risks.
contudo, o crédito a particulares também comporta riscos.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
therefore, globalisation does entail risks, but what exactly does that mean?
há, portanto, perigos na globalização; o que quer isto dizer?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
the sending of observers is therefore very useful, but can also entail risks.
por isso mesmo, o envio de observadores é uma medida particularmente sensata, mas pode também comportar riscos.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
these indications are a cause of concern and entail risks for the future .
estas indicações são motivo de preocupação e acarretam riscos para o futuro .
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:
it is clear that these areas of deployment can also be problematic and entail risks.
para muitos está claro que o país escolhido para cumprir o serviço civil também pode ser problemático.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
nevertheless, currency fluctuations always entail risks of unforeseen profits or losses to some operators.
no entanto, as flutuações monetárias comportam sempre riscos imprevistos de ganhos ou perdas para certos operadores.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
3.8 setting up a european register of works could entail risks that are difficult to evaluate
3.8 relativamente à criação de um regime europeu das obras, o qual pode apresentar riscos difíceis de avaliar.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
furthermore, no experiment may entail risks for man and the environment in the opinion of our own scientific bodies.
como frequentemente temos assinalado, damos parti cular importância aos valores democráticos, ao incremento do diálogo e ao desenvolvimento, em geral, das reformas nos países da europa de leste.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
preventing situations that entail risks for minors and enabling minors to ask for help through social networking sites, and
a prevenção de situações de risco para os menores e a possibilidade destes pedirem ajuda através das redes sociais;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
such sound behaviour will automatically entail risks under certain conditions of economic imbalance, especially at global level.
este comportamento são gerará à partida alguns riscos em determinadas condições de desequilíbrio económico, designadamente no plano mundial.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
for organizations, cultural diversity is a major source of synergy though it may also entail risks to attitudes and behaviors.
a diversidade cultural nas organizações é uma grande fonte de sinergia, mas também pode trazer riscos em relação a atitudes e comportamentos.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
are there mechanisms for seizing goods and stopping the provision of services which entail risks for public health and safety?
existem mecanismos de apreensão de bens ou serviços que impliquem riscos para a segurança e a saúde pública?
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
clearance attempts entail risks of rupture, even when thrombolytic drugs are used, because the solution is infused into an obstructed catheter.
tentativas de desobstrução de cateteres sempre trazem o risco de ruptura, mesmo quando são utilizados trombolíticos, pois há o problema de se infundir uma solução em um cateter que está totalmente obstruído.
it is recognized that high leverages entail risks and it is not surprising that in some cases an unanticipated chain of events brought financial distress and failure.
reconhece-se que leverages altamente envolvem riscos e não está surpreendendo aquele em alguns casos que uma corrente de eventos unanticipated trouxe a aflição e a falha financeiras.
while current price developments reflect both external factors and the ongoing adjustment process, a too prolonged period of low inflation could also entail risks.
embora a evolução dos preços correntes reflita fatores externos e o processo de ajustamento em curso, um período demasiado prolongado de reduzida inflação poderá também acarretar riscos.
since breast implants always entail risks. meps demand that objective, non-commercial information be provided through national public health services instead.
o comissário pascal lamy anunciou ter boas expectativas para as discussões que irão decorrer em genebra, a fim de se cumprir o prazo de 31 de março (sobretudo no que se refere ao tratamento especial e diferenciado) e tendo em vista medidas concretas para a conclusão do acordo anti-dumping até ao fim de 2004.