Results for entail risks translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

entail risks

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

nevertheless, providing credit to private individuals does entail risks.

Portuguese

contudo, o crédito a particulares também comporta riscos.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore, globalisation does entail risks, but what exactly does that mean?

Portuguese

há, portanto, perigos na globalização; o que quer isto dizer?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the sending of observers is therefore very useful, but can also entail risks.

Portuguese

por isso mesmo, o envio de observadores é uma medida particularmente sensata, mas pode também comportar riscos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

these indications are a cause of concern and entail risks for the future .

Portuguese

estas indicações são motivo de preocupação e acarretam riscos para o futuro .

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is clear that these areas of deployment can also be problematic and entail risks.

Portuguese

para muitos está claro que o país escolhido para cumprir o serviço civil também pode ser problemático.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nevertheless, currency fluctuations always entail risks of unforeseen profits or losses to some operators.

Portuguese

no entanto, as flutuações monetárias comportam sempre riscos imprevistos de ganhos ou perdas para certos operadores.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3.8 setting up a european register of works could entail risks that are difficult to evaluate

Portuguese

3.8 relativamente à criação de um regime europeu das obras, o qual pode apresentar riscos difíceis de avaliar.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

furthermore, no experiment may entail risks for man and the environment in the opinion of our own scientific bodies.

Portuguese

como frequentemente temos assinalado, damos parti cular importância aos valores democráticos, ao incremento do diálogo e ao desenvolvimento, em geral, das reformas nos países da europa de leste.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

preventing situations that entail risks for minors and enabling minors to ask for help through social networking sites, and

Portuguese

a prevenção de situações de risco para os menores e a possibilidade destes pedirem ajuda através das redes sociais;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such sound behaviour will automatically entail risks under certain conditions of economic imbalance, especially at global level.

Portuguese

este comportamento são gerará à partida alguns riscos em determinadas condições de desequilíbrio económico, designadamente no plano mundial.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for organizations, cultural diversity is a major source of synergy though it may also entail risks to attitudes and behaviors.

Portuguese

a diversidade cultural nas organizações é uma grande fonte de sinergia, mas também pode trazer riscos em relação a atitudes e comportamentos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are there mechanisms for seizing goods and stopping the provision of services which entail risks for public health and safety?

Portuguese

existem mecanismos de apreensão de bens ou serviços que impliquem riscos para a segurança e a saúde pública?

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

clearance attempts entail risks of rupture, even when thrombolytic drugs are used, because the solution is infused into an obstructed catheter.

Portuguese

tentativas de desobstrução de cateteres sempre trazem o risco de ruptura, mesmo quando são utilizados trombolíticos, pois há o problema de se infundir uma solução em um cateter que está totalmente obstruído.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

on the contrary, making such distinctions would create a two-tier safety regime and would entail risks for distortion of competition.

Portuguese

estabelecê-la iria criar um sistema duplo de segurança e implicaria riscos de distorção de concorrência.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

it is recognized that high leverages entail risks and it is not surprising that in some cases an unanticipated chain of events brought financial distress and failure.

Portuguese

reconhece-se que leverages altamente envolvem riscos e não está surpreendendo aquele em alguns casos que uma corrente de eventos unanticipated trouxe a aflição e a falha financeiras.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

while current price developments reflect both external factors and the ongoing adjustment process, a too prolonged period of low inflation could also entail risks.

Portuguese

embora a evolução dos preços correntes reflita fatores externos e o processo de ajustamento em curso, um período demasiado prolongado de reduzida inflação poderá também acarretar riscos.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

while this practice can bring liquidity to markets, it also entails risks.

Portuguese

embora possa trazer liquidez aos mercados, esta prática envolve também riscos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

since breast implants always entail risks. meps demand that objective, non-commercial information be provided through national public health services instead.

Portuguese

o comissário pascal lamy anunciou ter boas expectativas para as discussões que irão decorrer em genebra, a fim de se cumprir o prazo de 31 de março (sobretudo no que se refere ao tratamento especial e diferenciado) e tendo em vista medidas concretas para a conclusão do acordo anti-dumping até ao fim de 2004.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

for example, mining entails risks of injury and silicosis if precautionary measures are not implemented.

Portuguese

por exemplo, a exploração mineira implica riscos de ferimentos e de silicose se não forem aplicadas medidas de prevenção.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

4.6 likewise, movement of unvaccinated animals between member states of the eu entails risks.

Portuguese

4.6 idêntica abordagem deve ser aplicada à circulação de animais não vacinados entre estados-membros, que comporta igualmente riscos.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,762,487,921 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK