전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bilgine amua; emajine jonatan;
de la domo de bilga:sxamua; de la domo de sxemaja:jehonatan;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
jojada rodi jonatana, a jonatan rodi jaduu. p
jojada naskigis jonatanon, jonatan naskigis jaduan.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
nato david usta i ode, a jonatan se vrati u grad.
kaj david venis en nobon al la pastro ahximelehx, kaj ahximelehx time eliris renkonte al david, kaj diris al li:kial vi estas sola kaj neniu estas kun vi?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
sinovi haema gizonjanina: sagejin sin jonatan, hararanin;
el la filoj de hasxem, la gizonano:jonatan, filo de sxage, la hararano,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i jonatan sklopi savez s davidom jer ga je ljubio kao samoga sebe.
kaj jonatan faris kun david interligon, cxar li ekamis lin kiel sian animon.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
momak nije nita opazio, samo su jonatan i david znali o èemu se radi.
kaj la knabo nenion sciis; nur jonatan kaj david sciis la aferon.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
jonatan mu reèe: "evo, prijeæi æemo k tim ljudima i pokazat æemo im se.
tiam jonatan diris:jen ni transiros al tiuj homoj, kaj montros nin al ili.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
nato jonatan preda oruje momku i reèe mu: "idi i odnesi to u grad!"
jonatan fordonis siajn armilojn al la knabo, kiu estis cxe li, kaj diris al li:iru, portu en la urbon.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i sklopie njih dvojica savez pred jahvom. david osta u hori, a jonatan ode svojoj kuæi.
kaj ili ambaux faris interligon antaux la eternulo; kaj david restis en la arbetajxaro, kaj jonatan iris al sia domo.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a jonatan odgovori aulu: "david me uporno molio da ga pustim da ide u betlehem.
kaj jonatan respondis al saul:david forte petis min, ke li iru bet- lehxemon,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
jonatan odgovori davidu: "hodi, izaðimo u polje!" i izaðu obojica u polje.
jonatan diris al david:venu, ni eliros sur la kampon. kaj ambaux eliris sur la kampon.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
jonatan srui filistejski stup koji je stajao u gibei i filistejci saznae da su se hebreji pobunili. aul zapovjedi te zatrubie u rog po svoj zemlji
kaj jonatan venkobatis la garnizonon de la filisxtoj, kiu estis en geba. kaj tion auxdis la filisxtoj; kaj saul disblovigis per trumpeto tra la tuta lando, dirante:auxdu tion la hebreoj.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a jonatan odvrati svome ocu aulu i reèe mu: "zato on mora umrijeti? to je uèinio?"
sed jonatan respondis al sia patro saul kaj diris al li:pro kio oni mortigu lin? kion li faris?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a jonatan odgovori: "moj otac svaljuje nesreæu na zemlju. gledajte kako su mi se zasvijetlile oèi jer sam okusio malo toga meda.
tiam jonatan diris:mia patro malgajigis la landon; rigardu, kiel revigligxis miaj okuloj, kiam mi gustumis iom el cxi tiu mielo.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i skide jonatan plat koji je imao na sebi i dade ga davidu; tako i svoju odoru, èak i svoj maè, svoj luk i svoj pojas.
kaj jonatan deprenis la tunikon, kiu estis sur li, kaj donis gxin al david, ankaux siajn militajn vestojn, inkluzive sian glavon, sian pafarkon, kaj sian zonon.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kralj sjede na svoje obièno mjesto, na mjesto uza zid, jonatan se smjesti suèelice njemu, abner sjede kraj aula, a davidovo mjesto osta prazno.
kaj kiam la regxo sidigxis sur sia loko, kiel cxiufoje, sur la sidloko apud la muro, jonatan levigxis, kaj abner sidigxis apud saul, kaj la loko de david restis neokupita.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
jonatan i ahimaas zadravali se kod rogelskog izvora; jedna je slukinja dolazila i donosila im vijesti, a oni su odlazili da to jave kralju davidu, jer se nisu smjeli odati ulazeæi u grad.
jonatan kaj ahximaac staris apud en-rogel; servantino iris kaj sciigis al ili, por ke ili iru kaj sciigu al la regxo david, cxar ili ne devis sin montri kaj veni en la urbon.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i danovci namjestie sebi rezani i ljeveni idol. a jonatan, sin gerona, sina mojsijeva, a zatim njegovi sinovi, bijahu sveæenici danova plemena do dana kada je narod bio odveden u izgnanstvo.
kaj la danidoj starigis al si la figuron; kaj jehonatan, filo de gersxom, filo de manase, li kaj liaj filoj estis pastroj por la tribo de la danidoj, gxis la tago, kiam ili estis forkaptitaj el la lando.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a ahija, sin ahituba, brata ikaboda, sina pinhasa, sina elija, sveæenika jahvina u ilu, nosio je u to vrijeme opleæak. narod nije primijetio da je jonatan otiao.
kaj ahxija, filo de ahxitub, frato de ikabod, filo de pinahxas, filo de eli, la pastro de la eternulo en sxilo, estis portanto de la efodo; kaj la popolo ne sciis, ke jonatan foriris.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a david ga upita: "to se dogodilo? pripovijedaj mi!" on odvrati: "narod je pobjegao iz boja, a mnogo je ljudi i poginulo. mrtvi su i aul i njegov sin jonatan."
kaj david diris al li:kiel estis la afero? diru al mi, mi petas. kaj tiu diris, ke la popolo forkuris el la batalo, ke multaj falis el la popolo kaj mortis, kaj ke ankaux saul kaj lia filo jonatan mortis.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다