검색어: rozbiezn ości (폴란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

German

정보

Polish

rozbiezn ości

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

ości

독일어

gräte

마지막 업데이트: 2015-04-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

폴란드어

bez ości

독일어

ohne gräten

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

폴란드어

skór i ości ryb.”;

독일어

fischhäuten und -gräten.“

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

폴란드어

reakcje nadwrażliw ości

독일어

Überemp- findlich- keits- reaktionen

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Wikipedia

폴란드어

większej niż 2 litry––– ości:

독일어

mehr als 2 l–––

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

폴란드어

zespół nadwrażliw ości reakcja anafilaktycz na

독일어

Überempfind- lichkeits- reaktion anaphylaktisc he reaktion

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

폴란드어

bez głowy, wnętrzności, ości i płetw.

독일어

entfernung von kopf, eingeweide, gräten und flossen.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

폴란드어

bez głowy, wnętrzności, ości, płetw i skóry.

독일어

entfernung von kopf, eingeweide, gräten, flossen und haut.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

폴란드어

brandy de jerez––– ości 2 litry lub mniejszej:

독일어

brandy de jerez––– inem inhalt von 2 l oder weniger:

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

폴란드어

f) produkty pozbawione skóry i ości muszą być wolne od jakichkolwiek ich śladów.

독일어

f ) erzeugnisse ohne haut oder ohne gräten dürfen keine grösseren reste von haut bzw . gräten aufweisen .

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

폴란드어

od 1 listopada do końca lutego— ości jest określony zasięgiem kodu cn oraz odpowiednim okresem stosowania.

독일어

1. november bis ende februar— von zitrusfrüchten

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

폴란드어

e) w przypadku produktu zawierającego ości kręgosłup musi dać się łatwo oddzielić od mięsa i musi być kruchy;

독일어

e ) bei erzeugnissen mit gräten muß sich die mittelgräte leicht vom fleisch lösen und zerdrücken lassen .

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

폴란드어

w związku z powyższym, komisja składa sprawozdania w sprawie zgodności ości z perspektywą finansową kwoty na lata 2007-2008.

독일어

dabei teilt sie mit, ob der für die jahre 2007 und 2008 vorgesehene betrag mit der finanziellen vorausschau vereinbar ist.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

폴란드어

2) sardynki bez ości: tak jak produkt podstawowy określony w pkt 1, lecz dodatkowo pozbawione kręgosłupa;

독일어

artikel 4 die in konserven gefuellten sardinen können in einer der nachstehenden aufmachungsformen in den verkehr gebracht werden:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

(8) Żelatyna jest przygotowywana z kości hodowanych przeżuwaczy oraz ze skór dziko żyjących zwierząt łownych, skór świń i drobiu, ścięgien, skór i ości ryb; nadzór w celu zapewnienia higienicznych warunków uboju bydła zapobiega zanieczyszczeniom skór materiałami powodującymi zagrożenie przenoszalną gąbczastą encefalopatią; jest rzeczą właściwą, aby powyżej wymienione surowce pochodziły ze zdrowych zwierząt i były pozyskiwane, transportowane, składowane i przenoszone w odpowiednich warunkach higieny; w celu zapewnienia możliwości śledzenia źródła tych surowców jest rzeczą wskazaną, aby od garbarni i punktów skupu zajmujących się skupowaniem tych materiałów w celu bycia ich dostawcami, wymagać autoryzacji i rejestracji; ponadto jest rzeczą wskazaną ustanowienie wzoru dokumentu handlowego, który powinien towarzyszyć tym surowcom w trakcie ich transportu, w czasie dostarczania ich do punktów skupu, garbarni i zakładów przetwórczych żelatyny.

독일어

(8) gelatine wird aus knochen, aus häuten und fellen von als haustieren gehaltenen widerkäuern und von freilebendem jagdwild, aus schweine- und gefluegelhäuten, aus bändern und sehnen sowie aus fischhäuten und gräten hergestellt. durch die überwachte hygienische schlachtung der tiere in einem schlachthof wird eine kontamination der häute und felle mit material vermieden, bei dem die möglichkeit der Übertragung transmissibler spongiformer enzephalopathien gegeben ist. die ausgangserzeugnisse müssen von gesunden tieren stammen und auf hygienische weise gewonnen, befördert, gelagert und behandelt werden. zur herkunftssicherung dieser ausgangserzeugnisse müssen die sammelstellen und gerbereien, die diese ausgangserzeugnisse liefern möchten, zugelassen und registriert werden. darüber hinaus ist es angezeigt, ein muster für das handelsdokument zu erstellen, das die ausgangserzeugnisse bei der beförderung, der anlieferung in der sammelstelle, in der gerberei und im gelatineherstellungsbetrieb begleiten sollte.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,040,573,272 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인