Hai cercato la traduzione di rozbiezn ości da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

rozbiezn ości

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

ości

Tedesco

gräte

Ultimo aggiornamento 2015-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

bez ości

Tedesco

ohne gräten

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

skór i ości ryb.”;

Tedesco

fischhäuten und -gräten.“

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

reakcje nadwrażliw ości

Tedesco

Überemp- findlich- keits- reaktionen

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

większej niż 2 litry––– ości:

Tedesco

mehr als 2 l–––

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

zespół nadwrażliw ości reakcja anafilaktycz na

Tedesco

Überempfind- lichkeits- reaktion anaphylaktisc he reaktion

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

bez głowy, wnętrzności, ości i płetw.

Tedesco

entfernung von kopf, eingeweide, gräten und flossen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

bez głowy, wnętrzności, ości, płetw i skóry.

Tedesco

entfernung von kopf, eingeweide, gräten, flossen und haut.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

brandy de jerez––– ości 2 litry lub mniejszej:

Tedesco

brandy de jerez––– inem inhalt von 2 l oder weniger:

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

f) produkty pozbawione skóry i ości muszą być wolne od jakichkolwiek ich śladów.

Tedesco

f ) erzeugnisse ohne haut oder ohne gräten dürfen keine grösseren reste von haut bzw . gräten aufweisen .

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

od 1 listopada do końca lutego— ości jest określony zasięgiem kodu cn oraz odpowiednim okresem stosowania.

Tedesco

1. november bis ende februar— von zitrusfrüchten

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

e) w przypadku produktu zawierającego ości kręgosłup musi dać się łatwo oddzielić od mięsa i musi być kruchy;

Tedesco

e ) bei erzeugnissen mit gräten muß sich die mittelgräte leicht vom fleisch lösen und zerdrücken lassen .

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

w związku z powyższym, komisja składa sprawozdania w sprawie zgodności ości z perspektywą finansową kwoty na lata 2007-2008.

Tedesco

dabei teilt sie mit, ob der für die jahre 2007 und 2008 vorgesehene betrag mit der finanziellen vorausschau vereinbar ist.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

2) sardynki bez ości: tak jak produkt podstawowy określony w pkt 1, lecz dodatkowo pozbawione kręgosłupa;

Tedesco

artikel 4 die in konserven gefuellten sardinen können in einer der nachstehenden aufmachungsformen in den verkehr gebracht werden:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

(8) Żelatyna jest przygotowywana z kości hodowanych przeżuwaczy oraz ze skór dziko żyjących zwierząt łownych, skór świń i drobiu, ścięgien, skór i ości ryb; nadzór w celu zapewnienia higienicznych warunków uboju bydła zapobiega zanieczyszczeniom skór materiałami powodującymi zagrożenie przenoszalną gąbczastą encefalopatią; jest rzeczą właściwą, aby powyżej wymienione surowce pochodziły ze zdrowych zwierząt i były pozyskiwane, transportowane, składowane i przenoszone w odpowiednich warunkach higieny; w celu zapewnienia możliwości śledzenia źródła tych surowców jest rzeczą wskazaną, aby od garbarni i punktów skupu zajmujących się skupowaniem tych materiałów w celu bycia ich dostawcami, wymagać autoryzacji i rejestracji; ponadto jest rzeczą wskazaną ustanowienie wzoru dokumentu handlowego, który powinien towarzyszyć tym surowcom w trakcie ich transportu, w czasie dostarczania ich do punktów skupu, garbarni i zakładów przetwórczych żelatyny.

Tedesco

(8) gelatine wird aus knochen, aus häuten und fellen von als haustieren gehaltenen widerkäuern und von freilebendem jagdwild, aus schweine- und gefluegelhäuten, aus bändern und sehnen sowie aus fischhäuten und gräten hergestellt. durch die überwachte hygienische schlachtung der tiere in einem schlachthof wird eine kontamination der häute und felle mit material vermieden, bei dem die möglichkeit der Übertragung transmissibler spongiformer enzephalopathien gegeben ist. die ausgangserzeugnisse müssen von gesunden tieren stammen und auf hygienische weise gewonnen, befördert, gelagert und behandelt werden. zur herkunftssicherung dieser ausgangserzeugnisse müssen die sammelstellen und gerbereien, die diese ausgangserzeugnisse liefern möchten, zugelassen und registriert werden. darüber hinaus ist es angezeigt, ein muster für das handelsdokument zu erstellen, das die ausgangserzeugnisse bei der beförderung, der anlieferung in der sammelstelle, in der gerberei und im gelatineherstellungsbetrieb begleiten sollte.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,705,235 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK