Вы искали: rozbiezn ości (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

rozbiezn ości

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

ości

Немецкий

gräte

Последнее обновление: 2015-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

bez ości

Немецкий

ohne gräten

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

skór i ości ryb.”;

Немецкий

fischhäuten und -gräten.“

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

reakcje nadwrażliw ości

Немецкий

Überemp- findlich- keits- reaktionen

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

większej niż 2 litry––– ości:

Немецкий

mehr als 2 l–––

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

zespół nadwrażliw ości reakcja anafilaktycz na

Немецкий

Überempfind- lichkeits- reaktion anaphylaktisc he reaktion

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

bez głowy, wnętrzności, ości i płetw.

Немецкий

entfernung von kopf, eingeweide, gräten und flossen.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

bez głowy, wnętrzności, ości, płetw i skóry.

Немецкий

entfernung von kopf, eingeweide, gräten, flossen und haut.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

brandy de jerez––– ości 2 litry lub mniejszej:

Немецкий

brandy de jerez––– inem inhalt von 2 l oder weniger:

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

f) produkty pozbawione skóry i ości muszą być wolne od jakichkolwiek ich śladów.

Немецкий

f ) erzeugnisse ohne haut oder ohne gräten dürfen keine grösseren reste von haut bzw . gräten aufweisen .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

od 1 listopada do końca lutego— ości jest określony zasięgiem kodu cn oraz odpowiednim okresem stosowania.

Немецкий

1. november bis ende februar— von zitrusfrüchten

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

e) w przypadku produktu zawierającego ości kręgosłup musi dać się łatwo oddzielić od mięsa i musi być kruchy;

Немецкий

e ) bei erzeugnissen mit gräten muß sich die mittelgräte leicht vom fleisch lösen und zerdrücken lassen .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

w związku z powyższym, komisja składa sprawozdania w sprawie zgodności ości z perspektywą finansową kwoty na lata 2007-2008.

Немецкий

dabei teilt sie mit, ob der für die jahre 2007 und 2008 vorgesehene betrag mit der finanziellen vorausschau vereinbar ist.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

2) sardynki bez ości: tak jak produkt podstawowy określony w pkt 1, lecz dodatkowo pozbawione kręgosłupa;

Немецкий

artikel 4 die in konserven gefuellten sardinen können in einer der nachstehenden aufmachungsformen in den verkehr gebracht werden:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(8) Żelatyna jest przygotowywana z kości hodowanych przeżuwaczy oraz ze skór dziko żyjących zwierząt łownych, skór świń i drobiu, ścięgien, skór i ości ryb; nadzór w celu zapewnienia higienicznych warunków uboju bydła zapobiega zanieczyszczeniom skór materiałami powodującymi zagrożenie przenoszalną gąbczastą encefalopatią; jest rzeczą właściwą, aby powyżej wymienione surowce pochodziły ze zdrowych zwierząt i były pozyskiwane, transportowane, składowane i przenoszone w odpowiednich warunkach higieny; w celu zapewnienia możliwości śledzenia źródła tych surowców jest rzeczą wskazaną, aby od garbarni i punktów skupu zajmujących się skupowaniem tych materiałów w celu bycia ich dostawcami, wymagać autoryzacji i rejestracji; ponadto jest rzeczą wskazaną ustanowienie wzoru dokumentu handlowego, który powinien towarzyszyć tym surowcom w trakcie ich transportu, w czasie dostarczania ich do punktów skupu, garbarni i zakładów przetwórczych żelatyny.

Немецкий

(8) gelatine wird aus knochen, aus häuten und fellen von als haustieren gehaltenen widerkäuern und von freilebendem jagdwild, aus schweine- und gefluegelhäuten, aus bändern und sehnen sowie aus fischhäuten und gräten hergestellt. durch die überwachte hygienische schlachtung der tiere in einem schlachthof wird eine kontamination der häute und felle mit material vermieden, bei dem die möglichkeit der Übertragung transmissibler spongiformer enzephalopathien gegeben ist. die ausgangserzeugnisse müssen von gesunden tieren stammen und auf hygienische weise gewonnen, befördert, gelagert und behandelt werden. zur herkunftssicherung dieser ausgangserzeugnisse müssen die sammelstellen und gerbereien, die diese ausgangserzeugnisse liefern möchten, zugelassen und registriert werden. darüber hinaus ist es angezeigt, ein muster für das handelsdokument zu erstellen, das die ausgangserzeugnisse bei der beförderung, der anlieferung in der sammelstelle, in der gerberei und im gelatineherstellungsbetrieb begleiten sollte.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,738,212 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK