전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
À la moindre incartade,
إذا تجاوزت الحدود
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
pourquoi cette incartade ?
لماذا فعلته؟ مالذي كنتُ أفكرُ به؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
- merci. - dernière incartade.
شكراً لك - لن يكون هناك مزيداً من الهراء -
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
on oubliera cette incartade.
-سنتظاهر بأنكِ لم تهربي.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
ils vous pardonneront cette... incartade.
أنهم سيغفرون لك غباءك هذا
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
- c'est une petite incartade, ça.
سأخبرك، جريمة بسيطة جنحة، لقتل زوجتك
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
À la moindre incartade, je te congédie.
إذا أرتكبت أى حماقة ستذهب
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
sa dernière incartade avant de se poser.
كمرح أخير قبل الاستقرار
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
si tu parles de ma petite incartade avec ton mari...
ان كنت تقصدين علاقتي بزوجك...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
je pardonnerai chaque incartade, du moment que je suis au courant.
سأغفر لكِ أي ذنب, ما دامتُ أعرف ذلك.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
a la moindre incartade, les robots seront exclus de cette université.
من هذا اليوم فصاعداً، ستخضع دار الروبوت إلى مراقبة من الدرجة الـ12 من السرية.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
cependant, la revoir ce soir me fait reconsidérer cette incartade avec le recul nécessaire.
اووه ياولد خسرت زوجتي وبعت روحي لنيك جورج وتعلمت درسا
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
a la moindre incartade, je vous renvoie en prison. - et interdiction de téléphoner.
وإذا وجدنا مشبك ورق غير مرخص
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
bernard nous punissons la moindre incartade, mais quoi que tu fasses, tu ne seras jamais renvoyé.
حتى لأدنى الاستطراد، ولكن ... فإنه لن يلقي على الخروج، حتى بالنسبة لأكبر.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
- je n'ai pas apprécié cette incartade. - lâchez du leste, on n'a commis aucune faute.
لم أقبل هذا التصرف منكم - لقد تهورنا -
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
173. s'agissant du régime des sanctions, il est utile d'indiquer qu'en disposant d'un attirail disciplinaire pouvant gérer toutes les situations conflictuelles, d'irrégularités ou d'atteintes à l'éthique et à la déontologie policière, la dgsn a largement pris les devants à l'effet de contrecarrer, à temps et de manière appropriée et rigoureuse, toutes incartades ou actes abusifs, et ce par le biais des inspections programmées ou inopinées qu'effectue périodiquement l'inspection générale de la sûreté nationale (igsn).
173- وفيما يتعلق بنظام العقوبات، تجدر الإشارة إلى أن المديرية العامة للأمن الوطني، بامتلاكها جهازاً تأديبياً بوسعه معالجة جميع المنازعات أو الإخلال أو المساس بالآداب وأخلاقيات مهنة الشرطة، قد أخذت الاحتياطات اللازمة لمواجهة أي انحراف أو عمل تعسفي، في الوقت المناسب وبصورة ملائمة وحازمة، وذلك عن طريق عمليات التفتيش المقررة أو الفجائية التي تجريها المفتشية العامة للأمن الوطني بشكل دوري.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질: