검색어: aiko a ecris a fabio (프랑스어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

aiko a ecris a fabio

영어

aiko had written fabio/aiko wrote fabio (it depends on the meaning)

마지막 업데이트: 2017-10-10
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

aiko a ecrit a fabio

영어

aiko

마지막 업데이트: 2019-12-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

a) ecris la première syllabe de chacun de leur nom.

영어

a) write down the first syllable of each of their names.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le projet ecris a pour objet de créer un système électronique d'échange d'informations extraites des casiers judiciaires.

영어

the ecris project aims at setting up an electronic system of the exchange of information extracted from criminal records.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

mehrez amdouni [alias a) fabio fusco, b) mohamed hassan, c) abu thale].

영어

mehrez amdouni (alias (a) fabio fusco, (b) mohamed hassan, (c) abu thale). address: no fixed address in italy.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

la mention «mehrez amdouni (alias a) fabio fusco, b) mohamed hassan, c) abu thale).

영어

the entry ‘mehrez amdouni (alias (a) fabio fusco, (b) mohamed hassan, (c) abu thale). address: no fixed address in italy.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

au japon, aiko a pris les vampires en filatures, mais se retrouve dans une ruelle seule avec un petit cercle lumineux rouge qu'elle ramasse.

영어

tracking them, she finds herself alone in an alley where toru has strategically left a mysterious, glowing red ring on the ground for her to pick up.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

mehrez ben mahmoud ben sassi al-amdouni (alias a) fabio fusco, b) mohamed hassan, c) abu thale).

영어

mehrez ben mahmoud ben sassi al-amdouni (alias (a) fabio fusco, (b) mohamed hassan, (c) abu thale).

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

la mention «mehrez ben mahmoud ben sassi al-amdouni [alias a) fabio fusco, b) mohamed hassan, c) abu thale]. adresse: aucune adresse fixe en italie. date de naissance: 18.12.1969. lieu de naissance: asima-tunis, tunisie. nationalités: a) tunisienne; b) de bosnie-et-herzégovine. passeport no: a) g737411 (passeport tunisien délivré le 24 octobre 1990, arrivé à expiration le 20 septembre 1997); b) 0801888 (bosnie-et-herzégovine). renseignements complémentaires: a) aurait été arrêté à istanbul, turquie et extradé vers l'italie; b) condamné à 3 ans de prison, en italie, en janvier 2003; c) le 17 mai 2004, condamné par la cour d'appel à 2 ans et 6 mois de prison, en italie», sous la rubrique «personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:

영어

the entry ‘mehrez ben mahmoud ben sassi al-amdouni (alias (a) fabio fusco, (b) mohamed hassan, (c) abu thale). address: of no fixed address in italy. date of birth: 18.12.1969. place of birth: asima-tunis, tunisia. nationality: (a) tunisian, (b) bosnia and herzegovina. passport no: (a) g737411 (tunisian passport issued on 24.10.1990, expired on 20.9.1997), (b) 0801888 (bosnia and herzegovina). other information: (a) reportedly arrested in istanbul, turkey and deported to italy, (b) in january 2003 sentenced in italy to 3 years imprisonment, (c) on 17 may 2004 sentenced in italy by the appeal court to 2 years and 6 months imprisonment’ under the heading ‘natural persons’ shall be replaced by:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,749,317,119 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인