검색어: il fut venu (프랑스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

English

정보

French

il fut venu

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

il/elle fut venu

영어

had he/she/it come ?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il arriva finalement après que tout le monde fut venu.

영어

he came after everybody had come.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

17 quand le soir fut venu, il vint avec les douze.

영어

17 and in the evening he cometh with the twelve.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

quand le soir fut venu, jésus sortit de la ville.

영어

and when even was come, he went out of the city.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 3
품질:

프랑스어

54 jésus fit encore ce second miracle lorsqu'il fut venu de judée en galilée.

영어

54 this being the second miracle which jesus had done when he had come out of judea into galilee.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

19 quand le soir fut venu, jésus sortit de la ville.

영어

19 and when it was evening he went forth without the city.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

4:54 jésus fit encore ce second miracle, quand il fut venu de judée en galilée.

영어

4:54 this second sign again did jesus, being come out of judaea into galilee.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

11:19 quand le soir fut venu, jésus sortit de la ville.

영어

19 when evening came, they would go out of the city.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

et il crut, lui et toute sa maison. 54 jésus fit encore ce second miracle lorsqu'il fut venu de judée en galilée.

영어

he believed, as did his whole house. 54 this is again the second sign that jesus did, having come out of judea into galilee.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

13 david prit encore des concubines et des femmes de jérusalem, après qu’il fut venu de hébron, et il lui naquit encore des fils et des filles.

영어

13 david married more concubines and wives from jerusalem after he had come there from hebron, and he fathered more sons and daughters.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

45 et quand il fut venu, aussitôt s’approchant de lui, il dit: rabbi, rabbi! et il le baisa avec empressement.

영어

45 and being come, straightway coming up to him, he says, rabbi, rabbi; and he covered him with kisses.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

13 david prit encore des concubines et des femmes de jérusalem, après qu'il fut venu d'hébron, et il lui naquit encore des fils et des filles.

영어

13 and david took him more concubines and wives out of jerusalem , after he was come from hebron : and there were yet sons and daughters born to david .

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 4
품질:

프랑스어

14:45 et quand il fut venu, aussitôt s'approchant de lui, il dit: rabbi, rabbi! et il le baisa avec empressement.

영어

45 and as soon as he was come, he goeth immediately to him, and saith, master, master; and kissed him.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

5:13david prit encore des concubines et des femmes de jérusalem, après qu'il fut venu d'hébron, et il lui naquit encore des fils et des filles.

영어

5:13and david took more concubines and wives of jerusalem, after he was come from hebron: and there were born to david other sons also and daughters:

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

18:35 ¶ et il arriva, lorsqu'il fut venu dans le voisinage de jéricho, qu'un aveugle était assis sur le bord du chemin et mendiait.

영어

35 now it came to pass, when he drew nigh to jericho, that a certain blind man sat by the way side, begging.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

25il arriva donc, quand il fut venu à jérusalem au-devant du roi, que le roi lui dit: pourquoi n'es-tu point venu avec moi, méphibosheth?

영어

25 and when he came to jerusalem to meet the king , david said to him, why did you not go with me, mephibosheth ?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

19:5 et quand il fut venu à cet endroit, jésus regardant, le vit, et lui dit: zachée, descends vite; car il faut que je demeure aujourd'hui dans ta maison.

영어

5 and when jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said to him, zaccheus, make haste, and come down: for to-day i must abide at thy house.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

et quand il fut venu auprès de lui et qu'il lui eut raconté son histoire, il (le vieillard) dit: «n'aie aucune crainte: tu as échappé aux gens injustes».

영어

so, when (moses) came to him and told him his story, he said: "have no fear. you have escaped from the wicked people."

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,800,097,761 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인