검색어: non ma cherie je suis au lit (프랑스어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Portuguese

정보

French

non ma cherie je suis au lit

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

je suis au portugal.

포르투갈어

eu estou em portugal.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

@h_141: je suis au tribunal.

포르투갈어

@h_141: estou no tribunal.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

cela fait déjà un moment que je suis au courant.

포르투갈어

já desde há pouco que sei do sucedido.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

je suis au régime, je vais déjeuner une petite salade

포르투갈어

estou de dieta, vou almoçar uma saladinha

마지막 업데이트: 2017-06-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je suis au regret de ne pas pouvoir approfondir le sujet.

포르투갈어

lamento não poder dizer mais do que isto.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je suis au regret de dire que ce rapport est marqué idéologiquement.

포르투갈어

lamento dizer que este relatório tem um certo cunho ideológico.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je n' aime pas me répéter, mais je suis au service du parlement.

포르투갈어

não gosto de me repetir, mas estou ao dispor do parlamento.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

   - je suis au regret de devoir vous interrompre, monsieur landsbergis.

포르투갈어

lamento ter de o interromper, senhor deputado landsbergis.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je suis au regret de dire que je voudrais que les choses se soient passées autrement.

포르투갈어

lamento dizer que gostaria que as coisas pudessem ter sido diferentes.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d`eux.

포르투갈어

pois onde se acham dois ou três reunidos em meu nome, aí estou eu no meio deles.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je suis au regret de vous dire que c’ est ce que je pense de la recommandation.

포르투갈어

lamento dizer que é isso que penso da recomendação.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je suis au regret de constater que les mots « libre et équitable » ont disparu.

포르투갈어

lamento dizer que a formulação" justo e livre" perdeu.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

je suis au bout des vux consignés sur ma liste, mais il me reste encore à faire un commentaire.

포르투갈어

não é uma coisa que esteja à cabeça da minha lista de aspirações, mas merece referência.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je suis au regret de dire que cette liste n’ inclut pas la déclaration des droits de la femme.

포르투갈어

lamento dizer que esta lista não inclui a declaração dos direitos da mulher.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

monsieur khanbhai, je suis au regret de vous dire que seules des questions complémentaires à la question peuvent être posées.

포르투갈어

senhor deputado khanbhai, lamento ter de o informar que só poderão ser colocadas perguntas complementares à pergunta principal.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je suis au regret de devoir contrarier monsieur le président en exercice, mais je crains que sa réponse à ma question soit inadéquate.

포르투갈어

lamento desenganar o senhor presidente em exercício do conselho, mas considero que a resposta que deu à minha pergunta foi inadequada.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je me demande s' il ne s' agit pas de la présidence la moins préparée depuis que je suis au parlement.

포르투갈어

pergunto-me a mim mesmo se esta não será a presidência pior preparada desde que estou no parlamento.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

monsieur le député, je suis au regret de devoir vous dire que le conseil n' a trouvé aucun consensus sur toutes ces questions.

포르투갈어

senhor deputado, lamento ter de lhe dizer que não existe consenso no seio do conselho quanto a todas essas questões.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

depuis que je suis au parlement, il n' y a finalement eu qu' un seul succès éclatant dans le domaine de la musique.

포르투갈어

É que, desde que estou no parlamento, houve apenas uma única acção com grande êxito e impacto na área da música.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

j' ai une certaine expérience en matière industrielle, bien que j' ai rompu les liens avec ce secteur depuis que je suis au parlement.

포르투갈어

talvez deva dizer que falo com base na experiência que tenho do sector industrial, embora desde que estou neste parlamento, tenho cortado obviamente todos os meus laços com esse sector.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,793,891,815 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인