Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je suis au portugal.
eu estou em portugal.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
@h_141: je suis au tribunal.
@h_141: estou no tribunal.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cela fait déjà un moment que je suis au courant.
já desde há pouco que sei do sucedido.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je suis au régime, je vais déjeuner une petite salade
estou de dieta, vou almoçar uma saladinha
Senast uppdaterad: 2017-06-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je suis au regret de ne pas pouvoir approfondir le sujet.
lamento não poder dizer mais do que isto.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je suis au regret de dire que ce rapport est marqué idéologiquement.
lamento dizer que este relatório tem um certo cunho ideológico.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je n' aime pas me répéter, mais je suis au service du parlement.
não gosto de me repetir, mas estou ao dispor do parlamento.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
- je suis au regret de devoir vous interrompre, monsieur landsbergis.
lamento ter de o interromper, senhor deputado landsbergis.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je suis au regret de dire que je voudrais que les choses se soient passées autrement.
lamento dizer que gostaria que as coisas pudessem ter sido diferentes.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d`eux.
pois onde se acham dois ou três reunidos em meu nome, aí estou eu no meio deles.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je suis au regret de vous dire que c’ est ce que je pense de la recommandation.
lamento dizer que é isso que penso da recomendação.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je suis au regret de constater que les mots « libre et équitable » ont disparu.
lamento dizer que a formulação" justo e livre" perdeu.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
je suis au bout des vux consignés sur ma liste, mais il me reste encore à faire un commentaire.
não é uma coisa que esteja à cabeça da minha lista de aspirações, mas merece referência.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je suis au regret de dire que cette liste n’ inclut pas la déclaration des droits de la femme.
lamento dizer que esta lista não inclui a declaração dos direitos da mulher.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
monsieur khanbhai, je suis au regret de vous dire que seules des questions complémentaires à la question peuvent être posées.
senhor deputado khanbhai, lamento ter de o informar que só poderão ser colocadas perguntas complementares à pergunta principal.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je suis au regret de devoir contrarier monsieur le président en exercice, mais je crains que sa réponse à ma question soit inadéquate.
lamento desenganar o senhor presidente em exercício do conselho, mas considero que a resposta que deu à minha pergunta foi inadequada.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je me demande s' il ne s' agit pas de la présidence la moins préparée depuis que je suis au parlement.
pergunto-me a mim mesmo se esta não será a presidência pior preparada desde que estou no parlamento.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
monsieur le député, je suis au regret de devoir vous dire que le conseil n' a trouvé aucun consensus sur toutes ces questions.
senhor deputado, lamento ter de lhe dizer que não existe consenso no seio do conselho quanto a todas essas questões.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
depuis que je suis au parlement, il n' y a finalement eu qu' un seul succès éclatant dans le domaine de la musique.
É que, desde que estou no parlamento, houve apenas uma única acção com grande êxito e impacto na área da música.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
j' ai une certaine expérience en matière industrielle, bien que j' ai rompu les liens avec ce secteur depuis que je suis au parlement.
talvez deva dizer que falo com base na experiência que tenho do sector industrial, embora desde que estou neste parlamento, tenho cortado obviamente todos os meus laços com esse sector.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: