전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
j ai hate de te voir
יש לי מצפים לראות אותך
마지막 업데이트: 2012-09-12
사용 빈도: 1
품질:
je désespère de te voir !
אני רוצה לראות אותך נואשות!
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
désolé de te déranger.
מצטער על ההפרעה.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
je refuse de te parler !
אני מסרב לדבר אתך!
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
j`ai envoyé tychique à Éphèse.
את טוכיקוס שלחתי לאפסוס׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
tu boiras de l`eau du torrent, et j`ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là.
והיה מהנחל תשתה ואת הערבים צויתי לכלכלך שם׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
j`ai prié tes disciples de le chasser, et ils n`ont pas pu.
ואבקש מתלמידיך לגרשו ולא יכלו׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
et il ajouta: j`ai un mot à te dire. elle dit: parle!
ויאמר דבר לי אליך ותאמר דבר׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
devant dieu je suis ton semblable, j`ai été comme toi formé de la boue;
הן אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם אני׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
j`ai considéré une autre vanité sous le soleil.
ושבתי אני ואראה הבל תחת השמש׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
et j`ai vu, et j`ai rendu témoignage qu`il est le fils de dieu.
ואני ראיתי ואעידה כי זה הוא בן האלהים׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
cinq fois j`ai reçu des juifs quarante coups moins un,
חמש פעמים ספגתי בידי היהודים ארבעים חסר אחת׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ainsi j`ai pour partage des mois de douleur, j`ai pour mon lot des nuits de souffrance.
כן הנחלתי לי ירחי שוא ולילות עמל מנו לי׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
c`est pourquoi, bien que j`aie en christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable,
לכן אף כי יש לי בטחון רב במשיח לצותך את הראוי לך הנה בחרתי למען האהבה לחלות את פניך׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
me rappelant tes larmes, et désirant te voir afin d`être rempli de joie,
ונכספתי לראותך בזכרי את דמעותיך למען אמלא שמחה׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
j`ai souvent entendu pareilles choses; vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
garde-toi de te livrer au mal, car la souffrance t`y dispose.
השמר אל תפן אל און כי על זה בחרת מעני׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
il lui répondit: maître, j`ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse.
ויען ויאמר אליו רבי את כל אלה שמרתי נעורי׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
hommes frères et pères, écoutez ce que j`ai maintenant à vous dire pour ma défense!
אנשים אחים ואבות שמעו נא את דברי התנצלותי אליכם׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
et j`ai cette confiance dans le seigneur que moi-même aussi j`irai bientôt.
ובטחתי באדנינו אשר גם אנכי אבוא אליכם במהרה׃
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: