검색어: vastaisuudessakaan (핀란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

French

정보

Finnish

vastaisuudessakaan

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

프랑스어

정보

핀란드어

en tee niin, enkä tee vastaisuudessakaan niin.

프랑스어

je ne fais pas ça, mais je vais continuer à ne pas faire ça.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

en ole koskaan valehdellut teille enkä tee niin vastaisuudessakaan.

프랑스어

je ne vous ai jamais trompés et je ne le ferai jamais.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

luulenpa, ettei minkäänlainen lainsäädäntö voi estää tätä vastaisuudessakaan!

프랑스어

je ne crois pas qu’ une législation puisse y mettre fin!

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

kansalaisten oikeus luottamukselliseen neuvontaan kuuluu oikeusvaltion periaatteisiin, eikä siihen saa vastaisuudessakaan puuttua!

프랑스어

le droit des citoyens à un conseil confidentiel fait partie des principes élémentaires des États de droit et doit rester intact!

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

menneisyydessä on tapahtunut monenlaisia muita vaikutuksiltaan dramaattisia katastrofeja, eikä niiden mahdollisuutta valitettavasti voida sulkea pois vastaisuudessakaan.

프랑스어

d’autres catastrophes aux dimensions impressionnantes - de nature similaire ou différente - ont eu lieu par le passé ; malheureusement, on ne peut exclure qu’elles se reproduiront à l’avenir.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ellemme pidä kiinni sovituista periaatteistamme, ajaudumme tilaan, jossa petämme edustuksellisen demokratian ja kavennamme voimakkaasti mahdollisuuksiamme vastaisuudessakaan vaatia sopimuksista kiinnipitämistä.

프랑스어

si nous ne respectons pas les principes dont nous avons convenu, nous finirons par trahir les principes de la démocratie représentative et par réduire considérablement nos chances de respecter les accords à l’ avenir.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

jos haluamme estää prestigen kaltaisen onnettomuuden toistumisen, euroopan unionissa tarvitaan poliittista tahtoa, jota ei ole havaittavissa tällä hetkellä ja jota ei ole todennäköisesti odotettavissa vastaisuudessakaan.

프랑스어

nous avons besoin d’ une volonté politique  - qui n’ existe pas et n’ existera probablement pas  - au sein de l’ union européenne pour éviter qu’ une nouvelle catastrophe comme celle du se reproduise.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

direktiivin sisältö on kuitenkin oikeansuuntainen, vaikkakin on tehtävä selväksi, ettei tämä direktiivi riitä, ellei yhteisössä ole ympäristön kokonaisvaltaista suojelua koskevaa yleistä kehystä, jota ilman merialueiden suojelun taso ei parane vastaisuudessakaan.

프랑스어

le fond de cette directive va toutefois dans la bonne direction, bien qu’ il faille rappeler qu’ elle ne sera pas suffisante en l’ absence d’ un cadre global de protection de l’ environnement en général, sans lequel la protection maritime passera toujours à l’ arrière-plan.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

opitun läksyn vuoksi par lamentin vastauksen on oltava yksimielinen: me emme voi äänestää vastaisuudessakaan sellaisten talousarvioiden puolesta, joilla vastataan komission aineellisiin vaati muksiin, samalla kun kiellämme heiltä riittävät henkilö voimavarat moitteettoman budjettihallinnon toteuttamiseksi.

프랑스어

si l'on ac corde la décharge cette fois, que faudrait-il pour qu'on ne l'accorde pas et, finalement, comment pourrionsnous nous justifier devant nos électeurs...

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

1. jäsenvaltioiden erityisviranomaisten on lähetettävä vähintään kerran kuukaudessa muiden jäsenvaltioiden erityisviranomaisille ja euroopan koordinointitoimistolle selvitys ammattiryhmittäin ja alueittain:a) avoimista työpaikoista, joita ei ole voitu eikä oletettavasti voida vastaisuudessakaan täyttää kansallisilta työmarkkinoilta;

프랑스어

1. le service spécialisé de chaque État membre adresse, au moins une fois par mois, aux services spécialisés des autres États membres ainsi qu'au bureau européen de coordination un relevé par profession et par région: a) des offres d'emploi non satisfaites ou non susceptibles d'être satisfaites par la main-d'oeuvre appartenant au marché national du travail;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,788,112,517 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인