You searched for: vastaisuudessakaan (Finska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

French

Info

Finnish

vastaisuudessakaan

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Franska

Info

Finska

en tee niin, enkä tee vastaisuudessakaan niin.

Franska

je ne fais pas ça, mais je vais continuer à ne pas faire ça.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

en ole koskaan valehdellut teille enkä tee niin vastaisuudessakaan.

Franska

je ne vous ai jamais trompés et je ne le ferai jamais.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

luulenpa, ettei minkäänlainen lainsäädäntö voi estää tätä vastaisuudessakaan!

Franska

je ne crois pas qu’ une législation puisse y mettre fin!

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

kansalaisten oikeus luottamukselliseen neuvontaan kuuluu oikeusvaltion periaatteisiin, eikä siihen saa vastaisuudessakaan puuttua!

Franska

le droit des citoyens à un conseil confidentiel fait partie des principes élémentaires des États de droit et doit rester intact!

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

menneisyydessä on tapahtunut monenlaisia muita vaikutuksiltaan dramaattisia katastrofeja, eikä niiden mahdollisuutta valitettavasti voida sulkea pois vastaisuudessakaan.

Franska

d’autres catastrophes aux dimensions impressionnantes - de nature similaire ou différente - ont eu lieu par le passé ; malheureusement, on ne peut exclure qu’elles se reproduiront à l’avenir.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ellemme pidä kiinni sovituista periaatteistamme, ajaudumme tilaan, jossa petämme edustuksellisen demokratian ja kavennamme voimakkaasti mahdollisuuksiamme vastaisuudessakaan vaatia sopimuksista kiinnipitämistä.

Franska

si nous ne respectons pas les principes dont nous avons convenu, nous finirons par trahir les principes de la démocratie représentative et par réduire considérablement nos chances de respecter les accords à l’ avenir.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

jos haluamme estää prestigen kaltaisen onnettomuuden toistumisen, euroopan unionissa tarvitaan poliittista tahtoa, jota ei ole havaittavissa tällä hetkellä ja jota ei ole todennäköisesti odotettavissa vastaisuudessakaan.

Franska

nous avons besoin d’ une volonté politique  - qui n’ existe pas et n’ existera probablement pas  - au sein de l’ union européenne pour éviter qu’ une nouvelle catastrophe comme celle du se reproduise.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

direktiivin sisältö on kuitenkin oikeansuuntainen, vaikkakin on tehtävä selväksi, ettei tämä direktiivi riitä, ellei yhteisössä ole ympäristön kokonaisvaltaista suojelua koskevaa yleistä kehystä, jota ilman merialueiden suojelun taso ei parane vastaisuudessakaan.

Franska

le fond de cette directive va toutefois dans la bonne direction, bien qu’ il faille rappeler qu’ elle ne sera pas suffisante en l’ absence d’ un cadre global de protection de l’ environnement en général, sans lequel la protection maritime passera toujours à l’ arrière-plan.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

opitun läksyn vuoksi par lamentin vastauksen on oltava yksimielinen: me emme voi äänestää vastaisuudessakaan sellaisten talousarvioiden puolesta, joilla vastataan komission aineellisiin vaati muksiin, samalla kun kiellämme heiltä riittävät henkilö voimavarat moitteettoman budjettihallinnon toteuttamiseksi.

Franska

si l'on ac corde la décharge cette fois, que faudrait-il pour qu'on ne l'accorde pas et, finalement, comment pourrionsnous nous justifier devant nos électeurs...

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

1. jäsenvaltioiden erityisviranomaisten on lähetettävä vähintään kerran kuukaudessa muiden jäsenvaltioiden erityisviranomaisille ja euroopan koordinointitoimistolle selvitys ammattiryhmittäin ja alueittain:a) avoimista työpaikoista, joita ei ole voitu eikä oletettavasti voida vastaisuudessakaan täyttää kansallisilta työmarkkinoilta;

Franska

1. le service spécialisé de chaque État membre adresse, au moins une fois par mois, aux services spécialisés des autres États membres ainsi qu'au bureau européen de coordination un relevé par profession et par région: a) des offres d'emploi non satisfaites ou non susceptibles d'être satisfaites par la main-d'oeuvre appartenant au marché national du travail;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,844,746,138 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK