Je was op zoek naar: إصغائكم (Arabisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Arabic

English

Info

Arabic

إصغائكم

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Arabisch

Engels

Info

Arabisch

شكرا على إصغائكم

Engels

so thank you for listening.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Arabisch

أشكركم على إصغائكم

Engels

so i thank you for you audience

Laatste Update: 2020-05-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

أشكركم على إصغائكم.

Engels

i thank you for your attention.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

أشكركم على حسن إصغائكم.

Engels

thank you for your attention.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

لحسن إصغائكم ولسماع أصواتكم

Engels

for 't listen. you vote.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

أشكركم جزيل الشكر على كرم إصغائكم.

Engels

thank you for your attention.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

أشكر لكم حسن إصغائكم وأتمنى لكم التوفيق في مداولاتكم.

Engels

i thank you for your attention and wish you success in your deliberations.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

وأنا شاكرةٌ جداً إصغائكم لي لان هذا يعني أنكم تهتمون فعلاً فأنتم تستمعون

Engels

i appreciate your attention today, because to show that you truly care, you listen.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

شكرا لكم جميعا أيها السادات والسادة على إصغائكم راجيا لاجتماعكم هذا النجاح والتوفيق.

Engels

i wish this session every success.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

أشكركم جميعا على حسن إصغائكم، وأرجو أن تكلل أعمال هذه الدورة الاستثنائية بالنجاح.

Engels

in conclusion, i wish to thank the secretary-general for the important role he is playing in mobilizing all potentialities to deal with this disease.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

ليــس هنــاك ما يمنعني من اﻹجابة بنعم على جميع اﻷسئلة، وبقولتي هذه التي أردتها متفائلة أختم خطابي هذا شاكرا هم كرم إصغائكم.

Engels

we can answer all these questions with a “yes”, and it is with these optimistic words of hope that i conclude my statement.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

وأشكركم جداً على إصغائكم وستنعقد الجلسة العامة التالية للمؤتمر يوم الخميس الموافق ٥١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، الساعة العاشرة صباحاً.

Engels

the next plenary meeting of the conference will be held on thursday, 15 june 1995, at 10 a.m.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

لذا نعرب عن أملنا في بناء غد أفضل قائم على السلم والمساواة بين النساء والرجال لبلورة أفضل السبل خدمة للمرأة وتوفيرا للمساواة مقتنعين بأن القرن المقبل سيكرس جهود الأمم في هذا المنحى ومعلنين من أعلى هذا المنبر الأممي أن المملكة المغربية ستسهم بنصيبها الوافر في إثراء كونية حقوق المرأة انطلاقا من حضارتها العريقة وحداثتها المتجددة وهويتها كمنبع وراثي وملتقى انصهرت فيه عدة ثقافات وتشبثها بالقيم الأخلاقية والروحية الخالدة لديانتها السمحة وشكرا على حُسن إصغائكم والسلام عليكم.

Engels

under his majesty's leadership, morocco reiterates its commitment to promote the consolidation of women's rights throughout the world, relying on its authentic civilization, renewed modernism, unique identity, its great religious and moral values, and its multicultural character.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Arabisch

اعيروني اصغائكم

Engels

lend me your ears!

Laatste Update: 2016-11-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Krijg een betere vertaling met
8,038,724,506 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK