Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
وسيقدم التقرير المقبل استنتاجاتهما.
the next report would present their conclusions.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
وقدم الفريقان استنتاجاتهما إلى الحلقة الدراسية.
the groups presented their findings to the seminar.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
وفي ختام تلك الجلسات، قدم الطرفان استنتاجاتهما الختامية.
at the end of those hearings, the parties presented their final submissions to the court.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
وفي هذه اﻹجراءات تأكيد لما طلبه الخبيران في استنتاجاتهما؛
these procedures confirm the information requested by the two experts of the committee against torture in their conclusions;
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
وقدمت استنتاجاتهما وتوصياتهما إلى الجلسة العامة لمناقشتها واعتمادها.
their conclusions and recommendations were presented to the plenary for discussion and adoption.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ظننت ان بارك و أدامز كلاهما محقتان لكن استنتاجاتهما كانتا مخطأتين
i thought park and adams were both right but that their conclusions were both wrong.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
بل إن استنتاجاتهما بنيت حصراً على المعلومات الواردة من مكتب إدارة أمن الدولة في مقاطعة غوميل.
their conclusions about the matter were derived exclusively from the information received from the dssc.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
وسوف يتعين ترجمة استنتاجاتهما المتعلقة بسياسات برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في الخطة المتوسطة الأجل التالية.
their policy conclusions for united nations programmes and activities would have to be translated into the next mtp.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
وخلص نائبا الرئيس إلى أن استنتاجاتهما أوضحت أن الفريق العامل المفتوح العضوية ينبغي أن يفي بوﻻيته في إطار زمني سريع وواقعي.
the vice-chairmen concluded that their findings made it clear that the open-ended working group should fulfil its mandate within an expeditious and realistic time-frame.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
وأكملت دراستان استقصائيتان بشأن تعاطي العقاقير لدى المراهقين، أسهمت استنتاجاتهما في صقل المواد التعليمية وبرامج الوقاية بالمدارس.
two surveys on drug abuse among adolescents were completed, the findings of which contributed to fine-tuning educational material and prevention programmes for schools.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
وينبغي لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأمانة عملية كيمبرلي التحقيق معا في هذا الإنتاج والتصدير غير المشروعين للماس ونشر تقارير عن استنتاجاتهما.
unoci and the kimberley process secretariat should investigate together the production and the illicit export of diamonds and make public reports of their findings.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
غير أن اللجنة الاستشارية لم تنته من وضع تقريرها إلا بعد أن أصدرت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار استنتاجاتهما وتوصياتهما.
the advisory committee had not finalized its report until after the special committee on peacekeeping operations and the special political and decolonization committee had issued their conclusions and recommendations.
Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
فقد استندت لجنتا التحقيق الخاصتان بدارفور وغزة، على سبيل المثال، في استنتاجاتهما إلى معلومات ذات مصداقية أظهرت أنه قد حدثت انتهاكات.
the darfur and the gaza commissions of inquiry, for example, based their conclusions on credible information that showed that violations had occurred.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
وقد طلبت الجمعية العامة إجراء استعراضين منفصلين لاصلاحات الإبراهيمي، وهو يتصور أن هذين الاستعراضين سيعتمدان بصورة هامة في استخلاص استنتاجاتهما على الخبرة التي اكتسبتها البعثة.
the general assembly had requested two separate reviews of the brahimi reforms, and he assumed that those reviews would rely significantly on the unmil experience in drawing their conclusions.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
5 - أن يطلب من فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تحديث استنتاجاتهما بشأن بروميد البروبيل - ن في حالة حدوث أية تطورات جديدة ذات صلة.
to ask the scientific assessment panel the technology and economic assessment panel to update their findings regarding npropyl bromide in case of any relevant new development.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
غير أن اللجنة اتفقت على وجوب أن تستند طلبات التعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة على أوفى المعلومات الممكنة بشأن الطبيعة الاستثنائية والخارقة للعادة للإجراء المطلوب، وأن يكون لدى اللجنة والجمعية العامة أساس صحيح تستندان عليه في استنتاجاتهما.
the committee agreed, however, that requests for ad hoc adjustments of rates of assessment should be based on the fullest possible information on the exceptional and extraordinary nature of the action being requested, and that the committee and the general assembly should have a sound basis on which to base their conclusions.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
وأثناء معالجة للجوانب غير النووية لأمن منغوليا، أعد كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة في عام 2004 دراسة عامة عن ضعف منغوليا الاقتصادي وأمنها الإيكولوجي وقدما استنتاجاتهما وتوصياتهما إلى حكومة منغوليا.
addressing the non-nuclear aspects of mongolia's security, in 2004 undp and the department of economic and social affairs of the united nations secretariat undertook a general study on mongolia's economic vulnerability and ecological security and presented their findings and recommendations to the government of mongolia.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ولإبراز الأهمية التي تعلقها الدول الأعضاء لهذين الفريقين، وضمان اتخاذ الأمين العام الإجراءات الواجبة لمتابعة استنتاجاتهما، سبق أن اقترح وفدي إدراج إشارات محددة إلى الفريقين في الفقرة السابعة عشرة من الديباجة والفقرة 19 من مشروع القرار.
to underscore the importance which member states attach to the two panels, and to ensure due process by the secretary-general in following up on their findings, my delegation had proposed specific references to the two panels in the seventeenth preambular paragraph and paragraph 19.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ويتمثل الدور الجزئي للأمم المتحدة كداعية إلى إجراء مناقشة بين طرفين تتباين آراءهما كثيرا، في المساعدة على توضيح منطلقات ذينك الطرفين وفرضياتهما وتحليلاتهما واستنتاجاتهما.
the role of the united nations, as the convenor of a debate among parties having such divergent views, is partly to help clarify the premises, assumptions, analyses and conclusions of those parties.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: