Je was op zoek naar: العبرانيون (Arabisch - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Arabic

Italian

Info

Arabic

العبرانيون

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Arabisch

Italiaans

Info

Arabisch

ولم يوجد صانع في كل ارض اسرائيل. لان الفلسطينيين قالوا لئلا يعمل العبرانيون سيفا او رمحا.

Italiaans

allora non si trovava un fabbro in tutto il paese d'israele: «perché - dicevano i filistei - gli ebrei non fabbrichino spade o lance»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

فاظهرا انفسهما لصف الفلسطينيين. فقال الفلسطينيون هوذا العبرانيون خارجون من الثقوب التي اختبأوا فيها.

Italiaans

quindi i due si lasciarono scorgere dall'appostamento filisteo e i filistei dissero: «ecco gli ebrei che escono dalle caverne dove si erano nascosti»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

وضرب يوناثان نصب الفلسطينيين الذي في جبع. فسمع الفلسطينيون. وضرب شاول بالبوق في جميع الارض قائلا ليسمع العبرانيون.

Italiaans

allora giònata sconfisse la guarigione dei filistei che era in gàbaa e i filistei lo seppero subito. ma saul suonò la tromba in tutta la regione gridando: «ascoltino gli ebrei!»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

فقال رؤساء الفلسطينيين ما هؤلاء العبرانيون. فقال اخيش لرؤساء الفلسطينيين أليس هذا داود عبد شاول ملك اسرائيل الذي كان معي هذه الايام او هذه السنين ولم اجد فيه شيئا من يوم نزوله الى هذا اليوم.

Italiaans

i capi dei filistei domandarono: «che cosa fanno questi ebrei?». achis rispose ai capi dei filistei: «non è forse costui davide servo di saul re d'israele? e' stato con me un anno o due e non ho trovato in lui nulla da ridire dal giorno della sua venuta fino ad oggi»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

" ولو أن البشرعرفوا الله لما قسموه إلى عبراني ومسيحي ومسلم و بوذي ووثني. ولما أهرق إنسان دم إنسان، ولا أبغض إنسان إنساناً من أجل الله"

Italiaans

se gli uomini avessero conosciuto dio non l'avrebbero qualificato come ebraico, cristiano, musulmano, buddista o pagano. e non c'è una cosa odiosa più del sangue di un uomo, e nemmeno un odio più di quello dell'uomo per dio

Laatste Update: 2013-07-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,778,079,013 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK