Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Новата програма следва да надгражда над постиженията на предходните.
the new programme should build on the achievements of the previous ones.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
От Черна гора в момента се изисква да надгражда постигнатия напредък.
montenegro is now required to build on the progress made.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
С тази инициатива ще се надгражда протоколът, приложен към Договора от Лисабон.
this initiative will build on the protocol annexed to the lisbon treaty
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Според експерти обаче Хърватия трябва да надгражда над извоюваните досега успехи.
experts say, however, that croatia must build on the successes achieved so far.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Настоящата директива надгражда и не засяга режимите на достъп в държавите членки.“;
this directive builds on and is without prejudice to access regimes in the member states.’;
Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Що се отнася до тези права, настоящата директива надгражда съответната разпоредба от Директива…
as concerns these rights, this directive builds on the corresponding provision of directive
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В плана се определя как през следващите месеци и години да се надгражда върху вече извършените реформи.
the blueprint sets out how to build on the reforms already made during the coming months and years.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Като надгражда дейността си върху националните усилия и тези на Общността, Агенцията развива високо ниво на експертност.
building on national and community efforts, the agency shall develop a high level of expertise.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Вариант 3 надгражда вариант 2, но предвижда и специфични за сектора насоки за прилагането на общите правила към сектора.
option 3 builds on option 2, but also provides for sector-specific guidelines on how the general rules would apply to the sector.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.3 В заключителния документ се съдържат обаче няколко елемента, върху които може да се надгражда в рамките на ЕС.
3.3 the final document, however, contains several elements which can also be built upon in the eu.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В сравнение с Директива 2009/50/ЕО са въведени допълнителни улеснения, като се надгражда съществуващият модел.
compared to directive 2009/50/ec, further facilitations are introduced while building on the existing model.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Като надгражда съществуващи инициативи за сътрудничество, eit извежда избраните партньорства в рамките на ОЗИ на по-трайно и стратегическо равнище.
building on existing cooperation initiatives, the eit brings the selected partnerships in the kics to a more permanent and strategic level.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Действието надгражда междуправителствена инициатива, предприета през 2006 г., в рамките на която 68 обекта от 18 държави-членки вече бяха отличени.
it builds upon an intergovernmental initiative launched in 2006, under which 68 sites from 18 member states have already been labelled.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В нея се определят 17 основни цели за устойчиво развитие и 169 цели, за да се надгражда върху целите на хилядолетието за развитие и да се завърши това, което те не са постигнали.
it sets 17 sustainable development goals and 169 targets in order to build on the millennium development goals and complete what these did not achieve.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.1.2 ЕИСК изразява съжаление, че настоящото съобщение се отнася само до резултата от преговорите за текущия програмен период и не обобщава и не надгражда върху поуките от миналото.
3.1.2 the eesc regrets that the current communication only deals with the outcome of the negotiations for the current programming period and does not summarise and build on lessons learned from the past.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Поради това Комитетът предлага да се надгражда върху ОМК, като методът се приложи и при въпросите, свързани с малцинствата, и по-специално интеграцията на ромите.
the committee proposes, therefore, building on the omc and extending it to minority issues, especially the integration of roma.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Като надгражда над дейностите, насочени специално към iter и demo, специфичната програма ще разшири компетентността и базата от знания в областите, стратегически свързани с бъдещите електроцентрали, които ще използват термоядрен синтез.
building on the activities specifically concerning iter and demo, the specific programme will develop competences and enlarge the knowledge base in fields strategically relevant to future fusion power stations.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Като надгражда скорошното европейско законодателство за въздушния транспорт 38 и регламента за международния железопътен сектор относно правата на хората с увреждания и хора с ограничена подвижност, Комисията планира да предложи законодателство в областите на морския и автобусния транспорт.
building on recent european legislation concerning air transport38 and in the regulation on international rail sector on the rights of disabled people and people with reduced mobility, the commission plans to propose legislation in the areas of maritime transport and bus and coach transport.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
От 2015 г. този инструмент надгражда вече действащата инициатива „Облигации за проекти“ и Инструмента за гарантиране на заеми за проекти по ten-t.
starting in 2015, the instrument will build on the existing project bond initiative and the loan guarantee for ten-transport.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(1) Оперативна съвместимост и общи стандарти: структурата изисква също така най-добрите технически решения за синхронизиране на обслужването, качество на данните и стандартни методологии за лексиката и обмена на данни, като се надгражда върху най-добрите практики.
(2) interoperability and common standards: the architecture also calls for the best technical solution for service synchronisation, data quality and standard methodologies for vocabulary and data exchange building-up on best practices.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: