Je was op zoek naar: imong itom nga buang (Cebuano - Tagalog)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

imong itom nga buang

Tagalog

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ulahi na ka karon nga buang

Tagalog

huli ka ngayon

Laatste Update: 2020-06-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

akong itom nga igsoon

Tagalog

kuya magbabike kami mamaya

Laatste Update: 2022-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

yawa ag dagway nako oi, mura mag unggoy nga buang

Tagalog

Laatste Update: 2024-04-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

unsa man nabuang ka nga buang ka sa akong asawa

Tagalog

ako ito bebet tumgil kana sa kaka text ng ganyan sa asawa ko wala kang aasahan saakin

Laatste Update: 2020-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

gani oyy lami kay daplon ba... klaro kay nga buang sa ateneo duh... slow starter

Tagalog

so oyy lami kay daplon ba ... klaro kay nga buang sa ateneo duh ... slow starter

Laatste Update: 2021-08-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang usa ka anak nga buang maoy kaalaut sa iyang amahan; ug ang mga pakiglalis sa usa ka asawa maoy mga tinulo sa kanunay.

Tagalog

ang mangmang na anak ay kapanglawan ng kaniyang ama: at ang mga pakikipagtalo ng asawa ay walang likat na tulo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang mga proverbio ni salomon. ang usa ka anak nga manggialamon maoy kalipay sa iyang amahan; apan ang usa ka anak nga buang-buang maoy kaguol sa iyang inahan.

Tagalog

mga kawikaan ni salomon. ang pantas na anak ay nakapagpapasaya sa ama: nguni't ang mangmang na anak ay pasan ng kaniyang ina.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

nga nagapakyas sa mga timaan sa mga bakakon, ug nagahimo nga buang sa mga bakakong magtatagna: nga nagapasibug sa mga tawo nga maalam, ug nagahimo sa ilang kahibalo nga binuang;

Tagalog

na sumisira ng mga tanda ng mga sinungaling, at nagpapaging ulol sa mga manghuhula; na nagpapaurong sa mga pantas, at nagpapaging kamangmangan ng kanilang kaalaman;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

mao ba kini ang igabayad ninyo kang jehova, oh katawohan nga buang ug burong? dili ba mao siya ang imong amahan nga nagpalit kanimo? siya ang nagbuhat kanimo, ug siya ang nagpalig-on kanimo.

Tagalog

ganyan ba ninyo ginaganti ang panginoon, o mangmang na bayan at hindi pantas? hindi ba siya ang iyong ama na tumangkilik sa iyo? kaniyang nilalang ka, at itinatag ka.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

unsa akong himuonte na unsa d i mo nga mka ingun mo sa akoa nga buang ko.. buang pa d i nang grabe na nimong sakrepesyo sa akong inahan.. wala moh kabalo unsay akong sakrepesyo... kong mka sturya moh nga buang ko.. kulang pa d i akong 10 ka tuig inabroad pra ma sumpayan nang kinabuhi sa akong inahan.. unya mka isturya moh wah koy pulos ultimo akong amahan nag padalo sa akoa gipasagdan nako pralang mahatag nako ang tanan kinahanglan sa inahan nga nibaya sa akoa sa gamay pako unya karon akoy ingno

Tagalog

Laatste Update: 2024-04-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,905,862 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK