Je was op zoek naar: (Chinees (Vereenvoudigd) - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Chinese

Japanese

Info

Chinese

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Chinees (Vereenvoudigd)

Japans

Info

Chinees (Vereenvoudigd)

義 人 必 受 地 土 、 永 居 其 上

Japans

正しい者は国を継ぎ、とこしえにその中に住むことができる。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

彼 得 又 不 認 . 立 時 雞 就 叫 了

Japans

ペテロはまたそれを打ち消した。するとすぐに、鶏が鳴いた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

我 必 不 看 人 的 情 面 、 也 不 奉

Japans

わたしはだれをもかたより見ることなく、また何人とにもへつらうことをしない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 必 安 然 居 住 . 他 的 後 裔 必 受 地 土

Japans

彼はみずからさいわいに住まい、そのすえは地を継ぐであろう。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

使 愛 我 的 受 貨 財 、 並 充 滿 他 們 的 府 庫

Japans

わたしを愛する者に宝を得させ、またその倉を満ちさせる。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

但 謙 卑 人 必 受 地 土 、 以 豐 盛 的 平 安 為 樂

Japans

しかし柔和な者は国を継ぎ、豊かな繁栄をたのしむことができる。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

我 們 不 回 家 、 直 等 到 以 色 列 人 各 受 自 己 的 產 業

Japans

われわれはイスラエルの人々が、おのおのその嗣業を受けるまでは、家に帰りません。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

他 將 列 國 的 地 賜 給 他 們 、 他 們 便 受 眾 民 勞 碌 得 來 的

Japans

主はもろもろの国びとの地を彼らに与えられたので、彼らはもろもろの民の勤労の実を自分のものとした。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

並 且 不 懈 怠 . 總 要 效 法 那 些 憑 信 心 和 忍 耐 受 應 許 的 人

Japans

怠ることがなく、信仰と忍耐とをもって約束のものを受け継ぐ人々に見習う者となるように、と願ってやまない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

人 有 疾 病 、 心 能 忍 耐 . 心 靈 憂 傷 、 誰 能 當 呢

Japans

人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

亞 倫 的 聖 衣 要 留 給 他 的 子 孫 、 可 以 穿 著 受 膏 . 又 穿 著 接 聖 職

Japans

アロンの聖なる衣服は彼の後の子孫に帰すべきである。彼らはこれを着て、油注がれ、職に任ぜられなければならない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

並 不 是 我 們 憑 自 己 能 擔 甚 麼 事 、 我 們 所 能 擔 的 、 乃 是 出 於   神

Japans

もちろん、自分自身で事を定める力が自分にある、と言うのではない。わたしたちのこうした力は、神からきている。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 遠 方 的 人 、 當 聽 我 所 行 的 . 你 們 近 處 的 人 、 當 認 我 的 大 能

Japans

あなたがた遠くにいる者よ、わたしがおこなったことを聞け。あなたがた近くにいる者よ、わが大能を知れ。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 七 天 不 可 出 會 幕 的 門 、 等 到 你 們 接 聖 職 的 日 子 滿 了 、 因 為 主 叫 你 們 七 天 接 聖 職

Japans

あなたがたはその任職祭の終る日まで七日の間、会見の幕屋の入口から出てはならない。あなたがたの任職は七日を要するからである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Chinees (Vereenvoudigd)

不 以 惡 報 惡 、 以 辱 罵 還 辱 罵 、 倒 要 祝 福 . 因 你 們 是 為 此 蒙 召 、 好 叫 你 們 受 福 氣

Japans

悪をもって悪に報いず、悪口をもって悪口に報いず、かえって、祝福をもって報いなさい。あなたがたが召されたのは、祝福を受け継ぐためなのである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,343,815 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK