Je was op zoek naar: brystet (Deens - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Albanian

Info

Danish

brystet

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Albanian

Info

Deens

Ånden hensygner i mig, mit hjerte stivner i brystet.

Albanian

prandaj fryma ime dobësohet brenda meje, dhe zemra ime e ka humbur krejt brenda trupit tim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

slå jer for brystet og klag over yndige marker, frugtbare vinstokke,

Albanian

duke i rënë gjoksit nëpër arat e mira dhe nëpër vreshtat prodhimtare.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

- man river den faderløse fra brystet, tager den armes barn som borgen.

Albanian

të tjerë e rrëmbejnë nga gjiri jetimin dhe marrin pengje nga të varfrit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

har jeg skjult mine synder, som mennesker gør, så jeg dulgte min brøde i brystet

Albanian

sepse kisha frikë nga turma e madhe dhe përbuzja e familjeve më tmerronte, kështu që rrija i heshtur pa dalë nga shtëpia.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og præsten skal bringe fedtet som røgoffer på alteret, men brystet skal tilfalde aron og hans sønner.

Albanian

prifti do ta tymosë dhjamin mbi altar, ndërsa gjoksi do të jetë i aaronit dhe i bijve të tij.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

"hvem vil han belære, hvem tyder han syner mon afvante børn, nys tagne fra brystet?

Albanian

"kujt dëshiron t'i mësojë diturinë? kujt dëshiron t'ia bëjë të kuptueshëm mesazhin? atyre që sapo janë zvjerdhur, atyre që sapo janë shkëputur nga sisa?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

og midt imellem de syv lysestager en, lig en menneskesøn, iført en fodsid kjortel og omgjordet om brystet med et guldbælte.

Albanian

dhe kryet e tij dhe flokët e tij ishin të bardhë si lesh i bardhë, si bora, dhe sytë e tij e ngjanin një flake zjarri.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

jeg falder over dem som bjørnen, hvis unger man tog. jeg sønderriver dem brystet, hunde skal æde deraf, markens dyr flå dem sønder.

Albanian

do t'i sulmoj si një arushë që ia kanë marrë këlyshët dhe t'u çaj kafazin e kraharorit; do t'i ha si një luaneshë, bishat e fushave do t'i shqyejnë.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og alle skarerne, som vare komne sammen til dette skue, sloge sig for brystet, da de så, hvad der skete, og vendte tilbage.

Albanian

dhe gjithë turma, që ishte mbledhur për të parë ç'po ndodhte, kur e pa këtë, u kthye duke rrahur kraharorin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

et udsagn om Ægypten. se, herren farer på letten sky og kommer til Ægypten; Ægyptens guder bæver for ham, Ægyptens hjerte smelter i brystet.

Albanian

profecia mbi egjiptin. ja zoti që kalëron mbi një re të lehtë dhe hyn në egjipt. idhujt e egjiptit lëkunden para tij, dhe zemra e egjiptasve po mpaket brenda tyre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da sagde joab: "så gør jeg det for dig!" dermed greb han tre spyd og stødte dem i brystet på absalon, som endnu levede og hang mellem terebintens grene.

Albanian

atëherë joabi tha: "nuk dua të humb kohën me ty në këtë mënyrë". kështu mori në dorë tri shtiza dhe i futi në zemrën e absalomit, që ishte akoma gjallë në pjesën e dendur të lisit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

om profeterne. mit hjerte er knust i brystet, hvert ledemod er slapt, jeg er som en drukken, en mand, overvældet af vin, for herrens skyld, for hans hellige ords skyld.

Albanian

zemra ime është thyer brenda meje për shkak të profetëve, tërë kockat e mia dridhen. jam si një i dehur, si një njeri i mposhtur nga vera, për shkak të zotit dhe fjalëve të tij të shenjta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

billedstøttens hoved var af fint guld, bryst og arme af sølv, bug og lænder af kobber.

Albanian

koka e kësaj figure ishte prej ari të kulluar, gjoksi i saj dhe krahët e saj ishin prej argjendi, barku i saj dhe kofshët e saj prej bronzi,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,759,490,794 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK