Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
prøvningen af let bionedbrydelighed udføres i overensstemmelse med europa-parlamentets og rådets forordning (ef) nr. 648/2004 [2].overfladeaktive stoffer anses for let bionedbrydelige, hvis der måles en bionedbrydelighed (mineralisering) på mindst 60 % inden for 28 dage ved en af følgende fem metoder: co2 headspace test (oecd 310), kuldioxidudvikling — modificeret sturm-test (oecd 301b; direktiv 67/548/eØf, bilag v, punkt c.4.c), closed bottle test (oecd 301d; direktiv 67/548/eØf, bilag v, punkt c.4.e), manometrisk respirometri (oecd 301f; direktiv 67/548/eØf, bilag v, punkt c.4.d) eller miti (i) test (oecd 301c; direktiv 67/548/eØf, bilag v, punkt c.4.d), eller de tilsvarende iso-metoder.
kergesti biolagunemist katsetatakse vastavalt meetoditele, mis on nimetatud euroopa parlamendi ja nõukogu määruses (eÜ) nr 648/2004. [2]pindaktiivseid aineid käsitletakse kergesti biolagunevana, kui nende biolagunevuse tase (mineralisatsioon) on mõõdetuna ühega järgmisest viiest katsemeetodist 28 päeva vältel vähemalt 60 %: co2 gaasifaasi analüüs (oecd 310), süsinikdioksiidi (co2) eraldumise modifitseeritud sturmi katse (oecd 301b; direktiivi 67/548/emÜ v lisa osa c.4-c), suletud pudeli katse (oecd 301d; direktiivi 67/548/emÜ v lisa osa c.4-e), manomeetriline respiromeetria (oecd 301f; direktiivi 67/548/emÜ v lisa osa c.4-d), või miti (i) katse (oecd 301c; direktiivi 67/548/emÜ v lisa osas c.4-d) või nendega samaväärsetel iso meetoditel.