Je was op zoek naar: beskæftigelsesforhold (Deens - Grieks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Grieks

Info

Deens

beskæftigelsesforhold

Grieks

σχέση εργασίας

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

beskÆftigelsesforhold

Grieks

Η ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

varigt beskæftigelsesforhold

Grieks

διαρκής σχέση εργασίας

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

at forbedre indbyggernes levevilkår og beskæftigelsesforhold.

Grieks

Να βελτιώσει τους όρους διαβιώσεως και απασχολήσεως των πολιτών της

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

erhvervsaktive i alt og handicappede erhvervsaktive efter beskæftigelsesforhold

Grieks

Σύνολο των εργαζόμενων και εργαζόμενα μειονεκτούντα άτομα κατά είδος της σχέσης εργασίας

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

Ændrede beskæftigelsesforhold har indfly­delse på, i hvilket omfang arbejdstagerne beskyttes.

Grieks

Ενδέχεται π.χ. τα άτομα να μη διαθέτουν την απαιτούμενη κατάρτιση.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

der må gøres noget ved sektorens usikre beskæftigelsesforhold og beskæftigelseskvaliteten må forbedres.

Grieks

Σε τελική ανάλυση, τούτο θα σήμαινε απλώς επιβεβαίωση σε κοινοτικό επίπεδο αυτού που αναγνωρίζεται ήδη σε επίπεδο κρατών μελών.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

waddington der kan hindre diskriminering af alle de arbejdstagere, der har atypiske beskæftigelsesforhold.

Grieks

baldarelli σίας του περιβάλλοντος, σε ό, τι με αφορά, κύριε Πρόεδρε, θα συνεχίσω να διαμαρτύρομαι και να κάνω χρήση του μοναδικού όπλου που διαθέτω: της καταψήφισης αυτής της κατάστασης.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

i denne forbindelse er de relative indkomst- og beskæftigelsesforhold af særlig betydning.

Grieks

Οι σχέσεις του εισοδήματος και της απασχόλησης έχουν έτσι ιδιαίτερη σημασία.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

oprindelig var dette forslag et ud af en pakke på tre angående visse typer af beskæftigelsesforhold.

Grieks

Η αρχική τροπολογία μας αρ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

• at fremskaffe generelle oplysninger om leve-, arbejds- og beskæftigelsesforhold og om arbejdsmarkedet

Grieks

• παροχή γενικών πληροφοριών σχετικά με τις συνθήκες διαβίωσης και εργα­σίας, απασχόλησης, καθώς και σχετικά με τις αγορές εργασίας'

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

bejde er kun et aspekt af det overordnede spørgsmål vedrørende beskyttelse og fremme af andre former for fleksible beskæftigelsesforhold.

Grieks

bertens (eldr). - (nl) Ευχαριστώ θερμά τον Επί­τροπο και στο πρόσωπο του όλη την Επιτροπή για τον τρόπο με τον οποίον αγωνίστηκε κατά της μάστιγας των ναρκών.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

beskyttet beskæftigelse bør kun være et alternativ i de tilfælde, hvor en udslusning til andre beskæftigelsesforhold absolut ikke er mulig.

Grieks

Τέτοια μέτρα διεξάηονται αυξημένα σε,συνεταιρισμούς με κέντρα επαηηελματικής άσκησης.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

en udvikling i ret ning af lavere renter og mere stabile valutakurser vil forhåbentlig kunne danne grundlag for varig vækst og bedre beskæftigelsesforhold.

Grieks

Σχετι­κά, ή Κοινότητα πιστεύει ότι τό ΔΝΤ πρέπει νά παίζει ολοένα καί μεγαλύτερο ρόλο σάν ό κυριότερος διεθνής νομισματικός οργανισμός.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

det var et væsentligt mål i romtraktaten fra 1957 om oprettelse af det europæiske Økonomiske fællesskab stadig at forbedre levevilkår og beskæftigelsesforhold for europas befolkninger.

Grieks

Ο βασικός αντικειμενικός σκοπός της Συνθήκης της Ρώμης που εδραίωσε την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα το 1957 ήταν "η συνεχής βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας" των λαών της Ευρώπης.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

allerede i indledningen til rammeaftalen gav arbejdsmarkedets parter udtryk for, at de ville overveje behovet for lignende aftaler vedrørende andre former for fleksible beskæftigelsesforhold.

Grieks

monti, μέλος της Επιτροπής. - (it) Όπως όλοι γνωρί­ζουν, η Ευρωπαϊκή Επιτροπήνσυμβάλλει καθοριστικά στη διεθνή δράση κατά της φρίκης από τη χρήση ναρκών κατά προσώπων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

beskæftigelsesforhold spiller en rolle for folks helbredstilstand, og arbejdsløshed er forbundet med en øget risiko for forringet psykisk sundhed, social udstødelse og selvmord.

Grieks

Τα θέατα αpiασχόληση συνδέονται ε την κατάσταση υγεία των ανθρώpiων και η ανεργία συνδέεται ε έναν αυξηένο κίνδυνο διαταραχή τη ψυχική υγεία, του κοινωνικού αpiοκλεισού και των αυτοκτονιών.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

de dybtgående ændringer i nutidens beskæftigelsesforhold har gjort en tidlig specialisering mindre relevant og mindsket kløften mellem almen og faglig uddannelse. disse er nu ved at blive knyttet tættere sammen.

Grieks

Η ιδιαίτερη φύση της εκπαίδευσης των ενηλίκων απαιτεί από τους διδάσκοντες και τους εκπαιδευτές στον τομέα αυτόν να υιοθετούν μια διαφορετική φλοσοφική και μεθοδολογική προσέγγιση.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Deens

det var et væsentligt mål i romtraktaten fra 1957 om oprettelse af det europæiske Økonomiske fællesskab »stadig at forbedre levevilkår og beskæftigelsesforhold« for europas befolkninger.

Grieks

Ο ουσιαστικότερος στόχος της Συνθήκης της Ρώμης του 1957 που εγκαθίδρυε την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα ήταν "η συνεχής βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας" των λαών της Ευρώπης.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

i præamblen til traktaten om oprettelse af det europæiske økonomiske fællesskab nævnes blandt fællesskabets grundlæggende målsætninger »stadig at forbedre deres folks levevilkår og beskæftigelsesforhold«.

Grieks

Τό προοίμιο τής συνθήκης περί ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος αναφέρει σάν έναν άπό τους βασικούς στόχους τής Κοινότητος «τήν σταθερή βελτίωση τών δρων διαβιώσεως καί απασχολήσεως» τών λαών τής Κοινότητος.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,743,700,567 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK