Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
en overvågningsordning skal støtte indarbejdelsen af resultater i regionale støttepolitikker og netsamarbejdsinstrumenter.
Ένα σύστηα καθοδήγηση θα στηρίξει την ενσωάτωση των αpiοτελεσάτων στι piεριφερειακέ piολιτικέ και στα έσα οργάνωση δικτύων.
med henblik herpå bør programmerne omfatte en hensigtsmæssig overvågningsordning for de forskellige programmeringsniveauer.
Προς τούτο, είναι σημαντικό να περιλαμβάνουν τα προγράμματα ένα επαρκές σύστημα παρακολούθησης που να αφορά τα διάφορα επίπεδα προγραμματισμού.
indfører en effektiv overvågningsordning, således at agenturets resultater kan sammenlignes med dets operationelle mål.
θεσπίζει ένα αποτελεσματικό σύστημα παρακολούθησης προκειμένου να καταστεί δυνατή η σύγκριση των επιτευγμάτων του Οργανισμού με τους επιχειρησιακούς του στόχους. Σε αυτή τη βάση, ο εντεταλμένος διευθυντής συντάσσει ετησίως σχέδιο γενικής έκθεσης το οποίο υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο.
forbundskontoret for beskæftigelsesfremme har under mål ni. 4 indført en nyskabende rådgivningsog overvågningsordning for iværksættere.
Όσον αφορά τον Στόχο 4, ο ομοσπονδιακός οργανισμός για την προώθηση της απασχόλησης έχει θέσει σε λειτουργία ένα καινοτόμο μέσο παροχής συμβουλών και παρακολούθησης για τους δημιουργούς επιχειρήσεων.
rapporten indeholder anbefalinger vedrørende en harmoniseret overvågningsordning og en harmoniseret metodik med hensyn til test for følsomhed.
Στην έκθεση περιλαμβάνονται συστάσεις σχετικά με ένα εναρμονισμένο σύστημα και εναρμονισμένη μεθοδολογία για δοκιμή ευαισθησίας.
der skal etableres en overvågningsordning til at kontrollere, at indholdet af restkoncentrationer og forurenende stoffer er i overensstemmelse med fællesskabsbestemmelserne.
Πρέπει να θεσπιστούν ρυθμίσεις παρακολούθησης για τον έλεγχο των επιπέδων καταλοίπων και προσμείξεων, σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία.
den juridiske overvågningsordning, der påtænkes indført ved de nævnte bestemmelser i aftalen, må følgelig erklæres forenelig med traktaten.
Από άλλες γλωσσικές αποδόσεις της αιτήσεως γνωμοδοτήσεως προκύπτει εντούτοις ότι αυτή αφορά το σύστημα «νομικής» εποπτείας το οποίο είναι υπό μελέτη στο πλαίσιο του σχεδίου (π.χ. «surveillance juridique» στην απόδοση της αιτήσεως στη γαλλική και «vigilancia jurídica» στην απόδοση της στην ισπανική).
med hensyn til overførsler af affald inden for medlemsstaterne skal disse indføre en egnet kontrol og overvågningsordning, som ligger på linje med efordningen.
Όσον αφορά τα απόβλητα που προορίζονται για αξιοποίηση, θα ισχύσει ένα καθεστώς κοινοποίησης με έγγραφο παρακολούθησης και με παράλληλη υποχρέωση σύναψης σύμβασης μεταξύ του κοινοποιούντος και του παραλήπτη.
virksomhederne skulle meddele kommissionens tjenestegrene oplysninger om deres stålproduktion og deres investeringer inden for rammerne af den overvågningsordning, kommissionen havde etableret.
Οι εν λόγω επιχειρήσεις όφειλαν να διαβιβάζουν στις υπηρεσίες της Επιτροπής πληροφορίες σχετικά με την παραγωγή χάλυβα και τις επενδύσεις τους στο πλαίσιο των συστημάτων επιτηρήσεως που θέσπισε η Επιτροπή.
derfor har vi foreslået, at der oprettes en gensidig overvågningsordning, hvorefter medlemsstaterne kollektivt skal søge at forhindre, at problemer af denne art opstår.
Για το λόγο αυτό προτείναμε ένα σύστημα αμοιβαίας εποπτείας στα πλαίσια του οποίου όλα τα κράτη μέλη θα εργάζονται από κοινού για την πρόληψη τέτοιου είδους προβλημάτων.
d indførelse af retfærdige regler på verdensplan i forbindelse med den nye forhandlingsrunde i wto, f.eks. via en overvågningsordning for offentlig støtte til forskning i de industrialiserede lande
Σε ευρωπαϊκό επίπεδο, το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς της νέας οικονομικής οντότητας αναμένεται να είναι κατώτερο από 5 %,
for ansøgninger om tilladelse til at indføre ris med oprindelse i de oversøiske lande og territorier indføres der en overvågningsordning, som skal sikre, at der højst indføres 13 300 ækvivalenstons afskallet ris på månedsbasis.
Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής ρυζιού καταγωγής των ΥΧΕ υπόκεινται σε σύστημα επιτήρησης με μηνιαία βάση την ποσότητα των 13 300 τόνων ισοδύναμου αποφλοιωμένου ρυζιούμετά την ως άνω ποσότητα, εξετάζεται η κατάσταση της αγοράς, οπότε είναι δυνατόν να περιοριστούν οι αιτούμενες συμπληρωματικές ποσότητες.
jeg vil gerne erindre om, at medlemsstaterne inden for rammerne af den overvågningsordning, der er gennemført under osce, havde sendt observatører på stedet for at sørge for en god afvikling af disse valg.
Η αποστολή αυτή είχε επιφορτισθεί με την παροχή γνωμοδοτήσεων σχετικά με την εξέλιξη της κατάστασης στο ανθρωπιστικό, οικονομικό, χρηματοδοτικό επίπεδο και στο επίπεδο της ασφάλειας.
den juridiske overvågningsordning, der påtænkes ind ført ved artikel 17, 23 og 27 samt protokol iv til aftalen om oprettelse af et fælles europæisk luftfartsområde, er forenelig med ef-traktaten.
Το σύστημα νομικής εποπτείας, του οποίου μελετάται η εισαγωγή με τα άρθρα 17. 23 και 27 καθώς και με το πρωτόκολλο αριθ.
endvidere indføres der en overvågningsordning, der bygger på forudgående automatisk udstedelse af eksportlicenser i tilfælde, der skal fastlægges i overensstemmelse med fremgangsmåden i artikel 18 i direktiv 75/442/eØf.
Επιπλέον, πρέπει να καθιερωθεί, σε περιπτώσεις που θα καθοριστούν σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 18 της οδηγίας 75/422/ΕΟΚ, σύστημα παρακολούθησης βασιζόμενο στην προηγούμενη αυτόματη παροχή αδειών εξαγωγής.
taskforcen vedtog desuden den 20. februar 2007 en rapport med et forslag til en harmoniseret overvågningsordning vedrørende antimikrobiel resistens hos salmonella i fjerkræ (gallus gallus), kalkuner og svin og hos campylobacter jejuni og c. coli i slagtekyllinger [6].
Η ειδική ομάδα ενέκρινε επίσης έκθεση η οποία περιλαμβάνει πρόταση για εναρμονισμένο σύστημα παρακολούθησης της ανάπτυξης αντοχής σε όρνιθες (gallus gallus), γαλοπούλες και χοίρους όσον αφορά τη σαλμονέλλα και σε κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής [6] όσον αφορά τα campylobacter jejuni και c. coli στις 20 Φεβρουαρίου 2007.