Je was op zoek naar: hedningerne (Deens - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Czech

Info

Danish

hedningerne

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Tjechisch

Info

Deens

ikke i begærings brynde som hedningerne, der ikke kende gud;

Tjechisch

ne v libosti tělesných žádostí jako i pohané, kteříž boha neznají;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

thi han skal overgives til hedningerne og spottes, forhånes og bespyttes,

Tjechisch

nebo vydán bude pohanům, a bude posmíván, a zlehčen i uplván.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

et lys til at oplyse hedningerne og en herlighed for dit folk israel."

Tjechisch

světlo k zjevení národům a slávu lidu tvého izraelského.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

thi for navnets skyld ere de dragne ud, uden at tage noget at hedningerne.

Tjechisch

neboť jsou pro jméno jeho vyšli, a nic nevzali od pohanů.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

herren er konge evigt og altid, hedningerne er ryddet bort af hans land;

Tjechisch

hospodin jest králem věčných věků, národové z země své hynou.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

derfor mener jeg, at man ikke skal besvære dem af hedningerne, som omvende sig til gud,

Tjechisch

protož já tak soudím, aby nebyli kormouceni ti, kteříž se z pohanů obracejí k bohu,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

thi "for eders skyld bespottes guds navn iblandt hedningerne", som der er skrevet.

Tjechisch

nebo jméno boží pro vás v porouhání jest mezi pohany, jakož psáno jest.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

vi vil ikke give hedningerne i landet vore døtre eller tage deres døtre til hustruer for vore sønner;

Tjechisch

také že nebudeme dávati dcer svých národům zemí, ani dcer jejich bráti synům svým,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

mig, den allerringeste af alle hellige, blev denne nåde given at forkynde hedningerne evangeliet om kristi uransagelige rigdom

Tjechisch

mně nejmenšímu ze všech svatých dána jest milost ta, abych mezi pohany zvěstoval nestihlá bohatství kristova,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men apostlene og de brødre, som vare rundt om i judæa, hørte, at også hedningerne havde modtaget guds ord.

Tjechisch

uslyšeli pak apoštolé a bratří, kteříž byli v judstvu, že by i pohané přijali slovo boží.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og den, som sejrer, og som indtil enden tager vare på mine gerninger, ham vil jeg give mag over hedningerne;

Tjechisch

kdož by pak vítězil a ostříhal až do konce skutků mých, dám jemu moc nad pohany.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

dette siger jeg da og vidner i herren, at i skulle ikke mere vandre, således som hedningerne vandre i deres sinds tomhed,

Tjechisch

a protož totoť pravím a osvědčuji v pánu, abyste již více nechodili, jako i jiní pohané chodí, v marnosti mysli své,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og de skulle falde for sværdets od og føres fangne til alle hedningerne; og jerusalem skal nedtrædes af hedningerne, indtil hedningernes tider fuldkommes.

Tjechisch

i padati budou ostrostí meče, a zjímaní vedeni budou mezi všecky národy, a jeruzalém tlačen bude od pohanů, dokudž se nenaplní časové pohanů.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men da hedningerne hørte dette, bleve de glade og priste herrens ord, og de troede, så mange, som vare bestemte til evigt liv,

Tjechisch

a slyšíce to pohané, zradovali se a velebili slovo páně; a uvěřili všickni, což jich koli bylo předzřízeno k životu věčnému.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

hvorfor skal hedninger sige: "hvor er deres gud?" lad dine tjeneres udgydt blod blive hævnet på hedningerne for vore Øjne!

Tjechisch

proč mají říkati pohané: kdež jest bůh jejich? budiž znám mezi pohany, před očima našima, skrze pomstu krve služebníků svých, kteráž jest vylita.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

for at de øvrige af menneskene skulle søge herren, og alle hedningerne, over hvilke mit navn er nævnet, siger herren, som gør dette."

Tjechisch

tak aby ti ostatkové toho lidu hledali pána, i všickni pohané, nad kterýmiž jest vzýváno jméno mé, dí pán, jenž činí tyto všecky věci.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

men jeg fortsatte: det er ikke ret af eder at handle således! skulde i ikke vandre i frygt for vor gud af hensyn til hedningerne, vore fjenders spot?

Tjechisch

Řekl jsem dále: není to dobře, což děláte. zdali v bázni boha našeho nemáte choditi raději než v pohanění pohanů, nepřátel našich?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og herren svarede sit folk: se, jeg sender eder korn, most og olie, så i kan mættes deraf; og jeg vil ikke længer gøre eder til skændsel iblandt hedningerne.

Tjechisch

a ohlásí se hospodin, a řekne lidu svému: aj, já pošli vám obilé, mest a olej, i budete jím nasyceni, aniž vás vydám více v pohanění mezi pohany.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men da skriften forudså, at det er af tro, at gud retfærdiggør hedningerne, forkyndte den forud abraham det evangelium: "i dig skulle alle folkeslagene velsignes",

Tjechisch

předzvěděvši pak písmo, že z víry ospravedlňuje pohany bůh, předpovědělo abrahamovi: Že v tobě budou požehnáni všickni národové.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

thi nær er dagen, ja nær er herrens dag; det bliver en mulmets dag, hedningernes tid.

Tjechisch

nebo blízko jest den, blízko jest, pravím, den hospodinův, den mrákoty, čas národů bude.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,728,035,540 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK