Je was op zoek naar: ich weis nicht was ich schreiben kann (Duits - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Albanian

Info

German

ich weis nicht was ich schreiben kann

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Albanian

Info

Duits

ich weiß nicht, was ich da ...

Albanian

mirë, unë nuk e di si...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

- ich weiß nicht, was ich sah.

Albanian

- unë nuk e di çfarë pashë.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

- ich weiß nicht, was ich tue!

Albanian

s'di çfarë po bëj!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich weiß nicht, was ich tun soll.

Albanian

- nuk di çfarë të bëj.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

ich weiß nicht was.

Albanian

nuk e di se çka.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

- ich weiß nicht, was ich sonst...

Albanian

- në fakt nuk di asgjë tjetër.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich weiß nicht, was ich denken soll.

Albanian

nuk di çfarë të mendoj!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und... ich weiß nicht, was ich tun soll.

Albanian

dhe nuk di ç'të bëj.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

- ich weiß nicht, was ich glauben soll.

Albanian

ata të gjithë janë të sigurtë që ai ra mbrenda. ti nuk je? unë nuk jam i sigurtë për asgjë tani.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

- nein, ich weiß nicht, was ich tun soll.

Albanian

jo, thjesht... nuk di çfarë të bëj.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich weiß nicht, was ich machen soll, alex.

Albanian

nuk e di cfarë të bëj, aleks.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

-ich weiß nicht, was ich dir sagen soll.

Albanian

- s'di ç'të them.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich weiss nicht was ich sagen soll duncan

Albanian

unë nuk di ç'të them,dankan.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ja, und ich weiß nicht, was ich sagen soll.

Albanian

po, ai më pyet dhe thjesht nuk di çfarë t'i them.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich weiß nicht, was ich sagen soll, mrs. pegasus.

Albanian

unë jam ndjerë me të vërtetë shumë keq për ju, zonjë pegasus. pegasus.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

caleb ich weiß nicht, was ich davon halten soll.

Albanian

kaleb nuk e di si ta shpjegoj.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das problem ist, er weiß nicht, ob er einen roman schreiben kann.

Albanian

pra, e shihni, problemi është se ai nuk është i sigurtë që mundet të shkruan një roman.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,040,588,322 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK