Je was op zoek naar: durchfahrt (Duits - Bulgaars)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Bulgarian

Info

German

durchfahrt

Bulgarian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Bulgaars

Info

Duits

durchfahrt durch ein gebiet

Bulgaars

Транзитно преминаване през дадена зона

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

durchfahrt durch eu-gewässer

Bulgaars

Транзитно преминаване през води на ЕС

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sämtliches fanggerät ist während der durchfahrt verzurrt und verstaut und

Bulgaars

всички риболовни съоръжения, превозвани на борда, са завързани и прибрани по време на транзита; и

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dies gilt ausdrücklich auch für schiffe, die das recht der friedlichen durchfahrt ausüben.

Bulgaars

Това важи изрично и по отношение на кораби, които осъществяват правото на мирно преминаване.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

allen fischereifahrzeugen ist die durchfahrt durch ein meeresschutzgebiet unter folgenden bedingungen gestattet:

Bulgaars

Транзитът през защитена морска зона е разрешен за всички риболовни кораби при следните условия:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die schiffe dürfen die eu-gewässer erst nach durchfahrt durch eines der kontrollgebiete verlassen.

Bulgaars

Съдовете напускат водите на ЕС само след преминаване през една от контролните зони:

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

vielmehr sollen die mitgliedstaaten nur bestimmte verhaltensweisen verbieten, die für die durchfahrt nicht erforderlich sind.

Bulgaars

По-скоро държавитечленки трябва да забраняват определени начини на поведение, които не са необходими за преминаването.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die geschwindigkeit von 12 km/h muss nach einer durchfahrt über eine anlaufstrecke erreicht werden.

Bulgaars

Скоростта от 12 km/h се постига, след като се премине подготвителен път.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die schiffe dürfen die eu-gewässer erst nach durchfahrt durch eines der folgenden kontrollgebiete verlassen:

Bulgaars

Корабите напускат водите на ЕС само след преминаване по един от следните контролни маршрути:

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

solche schiffe dürfen in die eu-gewässer erst nach durchfahrt durch eines der folgenden kontrollgebiete einfahren:

Bulgaars

Такива съдове влизат във води на Общността само след преминаване през една от следните контролни зони:

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

vereinbarungen zur entschädigung der hilfeleistenden vertragspartei und/oder ihres personals sowie erforderlichenfalls zur durchfahrt durch das hoheitsgebiet von dritten vertragsparteien;

Bulgaars

договорености за обезщетяване на подпомагащата договаряща страна и/или нейния персонал, както и за транзитно преминаване през териториите на трети договарящи страни, където това е необходимо;

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dies gilt z. b. für die nachfolgend noch anzusprechenden regelungen zur friedlichen durchfahrt, aber auch allgemeiner für die regelungen über die kompetenzen bezüglich der von schiffen ausgehenden verschmutzung.

Bulgaars

Тази констатация е приложима например към разпоредбите относно мирното преминаване, които ще бъдат разгледани по-долу, но и, в по-общ аспект, към разпоредбите относно компетентностите по отношение на замърсяването от кораби.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die vierte anforderung besteht darin, bei der einfahrt in eine kreuzung, bei der durchfahrt und bei der ausfahrt aus einer kreuzung die richtige position und die richtige sichere geschwindigkeit zu haben.

Bulgaars

Четвъртото изискване е да е заел правилно положение и да се движи с правилна безопасна скорост при влизане, преминаване и излизане от пътния възел.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die ankunfts- und durchfahrtnachricht enthält alle einzelheiten der bewegung des schiffs von außerhalb des hafengebiets bis zum ersten liegeplatz im hafengebiet beziehungsweise bei der durchfahrt bis zu dem punkt, an dem es das hafengebiet verlässt.

Bulgaars

Уведомлението за пристигане и транзит съдържа всички подробности относно придвижването на кораба от външната за пристанището зона до първата стоянка в зоната на пристанището или, в случай на транзит, до точката, от която съдът излиза.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wenn sich diese beweglichen offshore-bohreinheiten auf der durchfahrt in offshore-gewässern befinden, unterliegen sie ferner dem unionsrecht in bezug auf die hafenstaatkontrolle und die erfüllung der flaggenstaatpflichten.

Bulgaars

Когато са в движение в крайбрежни води, за подобни подвижни крайбрежни сондажни съоръжения се прилага и правото на Съюза относно държавния пристанищен контрол и изискванията на държавата на знамето.

Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die unclos-bestimmungen über die awz und internationale meerengen schränken die möglichkeiten der küstenstaaten ein, ihre rechtsvorschriften auf schiffe auf der durchfahrt anzuwenden, während jede unfallbedingte verschmutzung in diesen gebieten eine unmittelbare gefahr für diese staaten bedeutet.

Bulgaars

За да се осигури база за по-нататъшеннапредък в тази насока, Комисията възнамерявада направи анализ на сегашното положение ибъдещите възможности по отношение на международните споразумения и организации вобластта на морската политика.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

1 buchst. f des seerechtsübereinkommens ausdrücklich klar, dass der küstenstaat in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen und den sonstigen regeln des völkerrechts gesetze und sonstige vorschriften über die friedliche durchfahrt durch das küstenmeer in bezug auf den schutz der umwelt des küstenstaats und verhütung, verringerung und Überwachung ihrer verschmutzung erlassen kann.

Bulgaars

Както например подчертават Дания и Естония, всъщност член 21, параграф 1, буква f) от Конвенцията от Монтего Бей изрично уточнява, че крайбрежната държава може да приема закони и правила, в съответствие с Конвенцията и другите норми на международното право, относно мирното преминаване през нейното териториално море, във връзка с опазването на природната среда на крайбрежната държава и предотвратяването, ограничаването и контрола на нейното замърсяване.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

damit wird eine anfrage für das schiff übermittelt — sei es für das einlaufen in den hafen, das anlegen am liegeplatz bei der ankunft, das ablegen vom liegeplatz bei der abfahrt, den wechsel des liegeplatzes innerhalb des hafens oder für die bloße durchfahrt durch das hafengebiet.

Bulgaars

То дава възможност за една заявка за кораба – било то за влизане в пристанището, престой на котвена стоянка при пристигането на кораба, напускане на котвена стоянка при отплаването на кораба или смяна на стоянката за кораба в рамките на пристанището или само за транзитно преминаване през зоната на пристанището.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,742,778,184 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK