Je was op zoek naar: finster (Duits - Bulgaars)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Bulgarian

Info

German

finster

Bulgarian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Bulgaars

Info

Duits

dann runzelte er die stirn und finster wurde sein gesicht ,

Bulgaars

После се намръщи и навъси .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

und er machte seine nacht finster und ließ sein tageslicht hervorgehen .

Bulgaars

и потъмни нощта му , и изведе утрото му ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

und ( die anderen ) gesichter werden an jenem tag finster sein ;

Bulgaars

а други в този Ден ще бъдат мрачни ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

und er hat seine nacht finster gemacht und seine morgenhelle hervorkommen lassen .

Bulgaars

и потъмни нощта му , и изведе утрото му ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

das licht wird finster werden in seiner hütte, und seine leuchte über ihm verlöschen.

Bulgaars

Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sein gezelt um ihn her war finster und schwarze, dicke wolken, darin er verborgen war.

Bulgaars

Положи за Свое скривалище тъмнината, За покров около Си тъмните води, Гъстите въздушни облаци.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er ließ finsternis kommen und machte es finster; und sie waren nicht ungehorsam seinen worten.

Bulgaars

Той изпрати тъмнина и причини мрак, Дано не се възпротивят на думите Му*.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn auch finsternis ist nicht finster bei dir, und die nacht leuchtet wie der tag, finsternis ist wie das licht.

Bulgaars

То и самата тъмнина не укрива нищо от Тебе, А нощта свети като деня; За Тебе тъмнината и светлината са безразлични.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ehe denn die sonne und das licht, mond und sterne finster werden und wolken wieder kommen nach dem regen;

Bulgaars

Преди да се скъса сребърната верижка и се счупи златната чаша, Или се строши стомната при извора, Или се счупи колелото над кладенеца,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn die sterne am himmel und sein orion scheinen nicht hell; die sonne geht finster auf, und der mond scheint dunkel.

Bulgaars

Защото небесните звезди и съзвездия Не ще дадат светенето си; Слънцето ще потъмнее при изгряването си, И луната не ще сияе със светлината си.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

jedesmal , wenn er ihnen helligkeit verbreitet , gehen sie darin . und wenn es finster um sie wird , bleiben sie stehen .

Bulgaars

Всякога , щом ги освети , вървят , а щом се стъмни над тях , спират .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

der herr sprach zu mose: recke deine hand gen himmel, daß es so finster werde in Ägyptenland, daß man's greifen mag.

Bulgaars

Тогава рече Господ на Моисея: Простри ръката си към небето, за да настане тъмнина по Египетската земя, тъмнина, която може да се пипа.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wenn einer von ihnen von der geburt eines mädchens benachrichtigt wird , bleibt sein gesicht finster , und er unterdrückt ( seinen groll ) .

Bulgaars

И щом известят някого от тях за женска рожба , лицето му помрачнява и спотайва той печал .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

das auge ist des leibes licht. wenn nun dein auge einfältig ist, so ist dein ganzer leib licht; so aber dein auge ein schalk ist, so ist auch dein leib finster.

Bulgaars

Светило на тялото ти е твоето око; когато окото ти е здраво, то и цялото ти тяло е осветлено; а когато е болнаво, и тялото ти е в мрак.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wenn einem von ihnen verkündet wird , ( ihm sei geboren ) , was er dem erbarmer zum beispiel zuschreibt , bleibt sein gesicht finster , und er ist voller gram .

Bulgaars

И когато известят някого от тях за раждането на онова , което той приписва на Аллах , лицето му помрачнява и спотайва печал .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wenn einem von ihnen die frohe botschaft ( von der geburt ) eines mädchens verkündet wird , bleibt sein gesicht finster , und er hält ( seinen grimm ) zurück .

Bulgaars

И щом известят някого от тях за женска рожба , лицето му помрачнява и спотайва той печал .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,861,076 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK