Hai cercato la traduzione di finster da Tedesco a Bulgaro

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Bulgarian

Informazioni

German

finster

Bulgarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Bulgaro

Informazioni

Tedesco

dann runzelte er die stirn und finster wurde sein gesicht ,

Bulgaro

После се намръщи и навъси .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

und er machte seine nacht finster und ließ sein tageslicht hervorgehen .

Bulgaro

и потъмни нощта му , и изведе утрото му ,

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

und ( die anderen ) gesichter werden an jenem tag finster sein ;

Bulgaro

а други в този Ден ще бъдат мрачни ,

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

und er hat seine nacht finster gemacht und seine morgenhelle hervorkommen lassen .

Bulgaro

и потъмни нощта му , и изведе утрото му ,

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

das licht wird finster werden in seiner hütte, und seine leuchte über ihm verlöschen.

Bulgaro

Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sein gezelt um ihn her war finster und schwarze, dicke wolken, darin er verborgen war.

Bulgaro

Положи за Свое скривалище тъмнината, За покров около Си тъмните води, Гъстите въздушни облаци.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

er ließ finsternis kommen und machte es finster; und sie waren nicht ungehorsam seinen worten.

Bulgaro

Той изпрати тъмнина и причини мрак, Дано не се възпротивят на думите Му*.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn auch finsternis ist nicht finster bei dir, und die nacht leuchtet wie der tag, finsternis ist wie das licht.

Bulgaro

То и самата тъмнина не укрива нищо от Тебе, А нощта свети като деня; За Тебе тъмнината и светлината са безразлични.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ehe denn die sonne und das licht, mond und sterne finster werden und wolken wieder kommen nach dem regen;

Bulgaro

Преди да се скъса сребърната верижка и се счупи златната чаша, Или се строши стомната при извора, Или се счупи колелото над кладенеца,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn die sterne am himmel und sein orion scheinen nicht hell; die sonne geht finster auf, und der mond scheint dunkel.

Bulgaro

Защото небесните звезди и съзвездия Не ще дадат светенето си; Слънцето ще потъмнее при изгряването си, И луната не ще сияе със светлината си.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jedesmal , wenn er ihnen helligkeit verbreitet , gehen sie darin . und wenn es finster um sie wird , bleiben sie stehen .

Bulgaro

Всякога , щом ги освети , вървят , а щом се стъмни над тях , спират .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

der herr sprach zu mose: recke deine hand gen himmel, daß es so finster werde in Ägyptenland, daß man's greifen mag.

Bulgaro

Тогава рече Господ на Моисея: Простри ръката си към небето, за да настане тъмнина по Египетската земя, тъмнина, която може да се пипа.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wenn einer von ihnen von der geburt eines mädchens benachrichtigt wird , bleibt sein gesicht finster , und er unterdrückt ( seinen groll ) .

Bulgaro

И щом известят някого от тях за женска рожба , лицето му помрачнява и спотайва той печал .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

das auge ist des leibes licht. wenn nun dein auge einfältig ist, so ist dein ganzer leib licht; so aber dein auge ein schalk ist, so ist auch dein leib finster.

Bulgaro

Светило на тялото ти е твоето око; когато окото ти е здраво, то и цялото ти тяло е осветлено; а когато е болнаво, и тялото ти е в мрак.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wenn einem von ihnen verkündet wird , ( ihm sei geboren ) , was er dem erbarmer zum beispiel zuschreibt , bleibt sein gesicht finster , und er ist voller gram .

Bulgaro

И когато известят някого от тях за раждането на онова , което той приписва на Аллах , лицето му помрачнява и спотайва печал .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

wenn einem von ihnen die frohe botschaft ( von der geburt ) eines mädchens verkündet wird , bleibt sein gesicht finster , und er hält ( seinen grimm ) zurück .

Bulgaro

И щом известят някого от тях за женска рожба , лицето му помрачнява и спотайва той печал .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,838,874 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK