Je was op zoek naar: trauerkleidern (Duits - Engels)

Duits

Vertalen

trauerkleidern

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

am tage nachher beschäftigten sich die beiden frauen mit den trauerkleidern.

Engels

she and her son wept much. emma, on the pretext of giving orders, disappeared.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

3 und ich will meinen zwei zeugen geben, daß sie sollen weissagen zwölfhundertsechzig tage, angetan mit trauerkleidern.

Engels

3 and i will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

als sophokles vom tod seines großen konkurrenten euripides erfuhr, soll er in trauerkleidern die dionysien von 406 v. chr.

Engels

sophocles influenced the development of the drama, most importantly by adding a third actor, thereby reducing the importance of the chorus in the presentation of the plot.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

3 und ich will meinen zwei zeugen macht geben, und sie sollen weissagen tausendzweihundertundsechzig tage lang, angetan mit trauerkleidern.

Engels

3 and i will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

tante stand in trauerkleidern am fenster mit uns kindern allen, den kleinen bruder ausgenommen, den der storch vor einer woche gebracht hatte.

Engels

aunty stood dressed in mourning by the window, together with all of us children, except our little brother, whom the stork had brought a week before.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

16 alle fürsten am meer werden von ihren thronen herabsteigen und ihre oberkleider ablegen und ihre bunten gewänder ausziehen und werden in trauerkleidern gehen und auf der erde sitzen und immer von neuem erzittern und sich entsetzen über dich.

Engels

16 then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

16 alle fürsten am meer werden herab von ihren stühlen sitzen und ihre röcke von sich tun und ihre gestickten kleider ausziehen und werden in trauerkleidern gehen und auf der erde sitzen und werden erschrecken und sich entsetzen deines plötzlichen falls.

Engels

16 then all the princes of the coast will step down from their thrones and lay aside their robes and take off their embroidered garments.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

vers 3: „und ich will meinen zwei zeugen macht geben, und sie sollen weissagen tausendzweihundertundsechzig tage lang, angetan mit trauerkleidern.“

Engels

verse 3: "and i will give power to my two witnesses, and they will prophesy one thousand two hundred and sixty days, clothed in sackcloth."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

26:16 alle fürsten am meer werden herab von ihren stühlen steigen und ihre röcke von sich tun und ihre gestickten kleider ausziehen und werden in trauerkleidern gehen und auf der erde sitzen und werden erschrecken und sich entsetzen über deinen plötzlichen fall.

Engels

26:16 then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

„und ich will meinen zwei zeugen macht geben, und sie sollen weissagen tausendzweihundertundsechzig tage lang, angetan mit trauerkleidern. diese sind die zwei Ölbäume und die zwei leuchter, die vor dem herrn der erde stehen.

Engels

"and i will grant authority to my two witnesses, and they will prophesy for twelve hundred and sixty days, clothed in sackcloth. these are the two olive trees and the two lampstands that stand before the lord of the earth.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

11,3 und ich will meinen zwei zeugen macht geben, und sie sollen weissagen tausendzweihundertundsechzig tage lang, angetan mit trauerkleidern. 11,4 diese sind die zwei Ölbäume und die zwei leuchter, die vor dem herrn der erde stehen. 11,5 und wenn ihnen jemand schaden tun will, so kommt feuer aus ihrem mund und verzehrt ihre feinde; und wenn ihnen jemand schaden tun will, muss er so getötet werden.

Engels

11,3 "and i will grant authority to my two witnesses, and they will prophesy for twelve hundred and sixty days, clothed in sackcloth." 11,4 these are the two olive trees and the two lampstands that stand before the lord of the earth. 11,5 and if anyone wants to harm them, fire flows out of their mouth and devours their enemies; so if anyone wants to harm them, he must be killed in this way.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,913,936,557 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK