Je was op zoek naar: auseinander (Duits - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Esperanto

Info

German

auseinander

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Esperanto

Info

Duits

es fiel auseinander.

Esperanto

Ĝi disfalis.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du bist auseinander gegangen.

Esperanto

vi grasiĝis.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

tabulatoren sind zu weit auseinander

Esperanto

tabaj pozicioj tro malproksimas

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gingt ihr im guten auseinander?

Esperanto

Ĉu vi disiĝis konkorde?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

carol und will sind anscheinend auseinander.

Esperanto

onidire carol kaj will disiĝis.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die polizei trieb die menge auseinander.

Esperanto

la polico dispelis la amason.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die meinungen über die steuerfrage gehen auseinander.

Esperanto

la opinioj pri impoŝtaferoj estas dise.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

seid ihr in gutem einvernehmen auseinander gegangen?

Esperanto

Ĉu vi disiĝis konkorde?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

mit einem aufschrei gingen die zuschauer auseinander.

Esperanto

kun krio la spektantoj disiĝis.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bei vielen büchern sind die deckel zu weit auseinander.

Esperanto

la kovriloj de multaj libroj distas tro.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

investoren müssen echte wertschöpfung und wunschdenken auseinander halten.

Esperanto

investantoj devas distingi veran valorokreon disde revopensado.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

alle, die an diesem vorhaben mitgearbeitet hatten, liefen in alle richtungen auseinander.

Esperanto

Ĉiuj, kiuj kunlaboris en tiu ĉi projekto, disiris en ĉiujn direktojn.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

alle, die zusammen an diesem projekt gearbeitet hatten, liefen in alle richtungen auseinander.

Esperanto

Ĉiuj, kiuj kunlaboris en tiu ĉi projekto, disiris en ĉiujn direktojn.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ihr blick blieb starr, während sie langsam ihre bleichen lippen auseinander bewegte, um zu antworten.

Esperanto

Ŝia rigardo restis rigida, dum ŝi lante disigis siajn palajn lipojn por diri respondon.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gehen sie auseinander, meine herren, denn es ist verboten, in menschenansammlungen auf der straße zu stehen.

Esperanto

disiru, sinjoroj, ĉar amase stari sur la strato estas malpermesita.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die felsen stehen einzeln, bald einen, bald zwei, bald mehrere fuß weit auseinander, und fast alle lotrecht.

Esperanto

la rokoj staras unuope, en distanco de jen unu, jen du, jen pluraj futoj, kaj preskaŭ ĉiuj vertikale.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(sie war so überrascht, daß sie im augenblick ihre eigene sprache ganz vergaß) »jetzt werde ich auseinander geschoben wie das längste teleskop das es je gab!

Esperanto

"jen mi plilongiĝas teleskope, kiel la plej granda teleskopo en la tuta mondo. adiaŭ, piedetoj miaj!"

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

nachdem barack obama das schlechte krisenmanagement der eurozone kürzlich für die mageren wachstumsaussichten der vereinigten staaten von amerika verantwortlich machte, „treibt die wirtschaft die ufer auf beiden seiten des atlantiks immer weiter auseinander“, meint la stampa.

Esperanto

“la ekonomio plilarĝigas la atlantikon”, resumas la gazeto “la stampa” la sekvojn de deklaroj de barack obama, laŭ kiuj la malbona mastrumo de la krizo en la eŭrozono kulpas pri la magraj perspektivoj de la kresko en usono.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,789,141,035 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK