Je was op zoek naar: bezugnehmend (Duits - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Greek

Info

German

bezugnehmend

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Grieks

Info

Duits

bezugnehmend auf universelle menschenrechte gibt der ewsa folgende empfehlungen ab:

Grieks

Αναφορικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα του ανθρώπου, η ΕΟΚΕ συνιστά τα εξής:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezugnehmend auf ihre aussprache möchte ich gerne kurz zwei bemerkungen machen.

Grieks

Πνίγουν κάθε ανανεωτική πρω­τοβουλία.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezugnehmend auf die bestehende terminologie legt die kommission folgende definitionen fest:

Grieks

Η Επιτροπή διασαφηνίζει την υφιστάμενη ορολογία με τους κάτωθι ορισμούς:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezugnehmend auf einen schriftlichen entwurf, der den mitgliedern vorliegt (dok.

Grieks

Αναφερόμενος σε ένα σχέδιο εγγράφου που διανεμήθηκε στα μέλη (doc.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auf dem weg zu einer kohärenten arbeitsimmigrationspolitik der eu bezugnehmend auf die blaue karte eu

Grieks

Προς μια συνεκτική ενωσιακή πολιτική για τη μετανάστευση εργαζομένων σε σχέση με την μπλε κάρτα της ΕΕ

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezugnehmend auf den von der ba angeführten fall delhi bestreitet italien den unterstellten substitutionseffekt.

Grieks

Όσον αφορά την ιδιαίτερη περίπτωση του Δελχί — που ανέφερε η ba — η Ιταλία αμφισβητεί τον ισχυρισμό περί υποκατάστασης.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezugnehmend auf die formale registrierung dieser beschwerde schrieb die kommission im juli 1997 an die belgischen behörden.

Grieks

Οι οδηγίες που αφορούν στη σήμανση δεν αντιτίθενται καθόλου στο προβλεπόμενο μέτρο.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezugnehmend auf die bemerkungen dritter erklären die niederlande, dass der weltmalzmarkt in den nächsten jahren wachsen wird.

Grieks

Στην απάντησή τους στις παρατηρήσεις τρίτων μερών, οι Κάτω Χώρες αναφέρουν ότι η παγκόσμια αγορά βύνης θα σημειώσει αύξηση κατά τα προσεχή έτη.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezugnehmend auf die aussprache schlägt der berichterstatter vor, am ende von ziffer 3.4 folgenden satz hinzuzufügen:

Grieks

Αναφερόμενος στη γενική συζήτηση, ο εισηγητής προτείνει να προστεθεί στο τέλος του σημείου 3.4 η εξής φράση:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezugnehmend auf den ersten punkt, den ich dargelegt habe, möchte ich den vorsitz um eine beantwortung der gestellten frage ersuchen.

Grieks

δυνατότητες απασχόλησης, που αναμένονται από τα διευρω­παϊκά δίκτυα στα πλαίσια των επενδύσεων, δεν είναι πάντα δεδομένες.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezugnehmend auf die beschriebenen probleme zeigt es sich, dass intelligente fahrzeugsysteme wesentlich zur Überwindung einiger der heutigen verkehrsprobleme beitragen können.

Grieks

Από την εξέταση των προβλημάτων που περιγράφηκαν φαίνεται ότι τα ευφυή συστήματα οχημάτων θα μπορούσαν να έχουν ουσιαστική συμβολή στην αντιμετώπιση ορισμένων από τα σημερινά προβλήματα στις μεταφορές.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezugnehmend auf die agenden von tampere und lissabon und angesichts der oben herausgestellten herausforderungen ist eine erfolgreiche integration der bereits in der eu lebenden und künftiger migranten von zentraler bedeutung.

Grieks

Στο πλαίσιο της ατζέντας του Τάμπερε και της Λισσαβώνας, και υπό το πρίσμα των προκλήσεων που σκιαγραφήθηκαν ανωτέρω, έχει ζωτική σημασία να εξασφαλιστεί η επιτυχής ένταξη τόσο των ήδη εγκατεστημένων όσο και των μελλοντικών μεταναστών.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezugnehmend auf artikel 3 dieses protokolls ist die gemein schaft bereit, jugoslawien die möglichkeit einzuräumen, die nachstehenden bestimmungen in anspruch su nehmen:

Grieks

'aww­part+ws mñ aöflhö 3 +«0 httbtîrthofc «ptutoiiaaafjüi ή Κοινότητα είναι διατεθειμένη νά προβλέψει γιά τή Γιουγκοσλαβία τή όυνα« τότητα νά τύχει των ακόλουθων ευεργετικών διατάξεων ι

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

2.14 bezugnehmend auf die kommissionsinitiative zur verbesserung der rechtsetzung fordert der ewsa eine folgenabschätzung bei neuen legislativvorschlägen, die den besonderheiten und den bedürfnissen der menschen mit behinderungen rechnung trägt.

Grieks

2.14 Στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας της Επιτροπής «Βελτίωση της νομοθεσίας», η ΕΟΚΕ ζητεί να διεξαχθεί μία αξιολόγηση των επιπτώσεων ενόψει της κατάρτισης νέου νομοσχεδίου, η οποία να λάβει υπόψη τις ιδιαιτερότητες και τις ανάγκες των ατόμων με αναπηρίες.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

"bezugnehmend auf artikel 3 dieses protokolls ist die gemeinschaft bereit, jugoslawien die möglichkeit einzuräumen, die nachstehenden bestimmungen in anspruch zu nehmen:

Grieks

"Αναφερόμενος στό άρθρο 3 τοΟ παρόντος πρωτοκόλλου, ή Κοινότητα είναι διατεθειμένη νά προβλέψει γιά τή Γιουγκο­σλαβία τή δυνατότητα νά τύχει των ακόλουθων ευεργετικών διατάξεων t

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

bezugnehmend auf das gesundheits‑ und sozialwesen wird vorgetragen, dass hier noch keine evaluierungsstandards existieren und dass sich die kriterien für die evaluierung netzgebundener wirtschaftszweige nicht auf diesen bereich übertragen lassen.

Grieks

Όσον αφορά τις υπηρεσίες υγείας και τις κοινωνικές υπηρεσίες, υποστηρίζεται ότι δεν υφίστανται ακόμη πρότυπα αξιολόγησης και ότι τα κριτήρια που εφαρμόζονται στην αξιολόγηση των βιομηχανιών δικτύου δεν δύνανται να εφαρμοστούν στον τομέα της υγείας και στον κοινωνικό τομέα.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

3.9 bezugnehmend auf artikel 20 schlägt der ausschuss vor, dass die regionalen und lokalen gebietskörperschaften an der ausarbeitung der wissenschaftlichen und technischen einzelheiten der richtlinie beteiligt werden, da sie den tatsächlichen zustand ihrer badegewässer am besten kennen.

Grieks

Ως προς το άρθρο 20, η ΕΤΠ προτείνει, κατά τον προσδιορισμό των επιστημονικών και τεχνικών λεπτομερειών της Οδηγίας, να μπορούν να συμβάλουν με παρεμβάσεις οι περιφερειακές και τοπικές αρχές, δεδομένου ότι είναι εκείνες που γνωρίζουν καλύτερα την πραγματικότητα που ισχύει για τα ύδατα κολύμβησης της περιοχής τους.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

4.4 bezugnehmend auf die in der mitteilung thematisierte frage neuer modelle für die hoch­schulbildung auf den gebieten meereswissenschaft und maritime wissenschaft möchte der ewsa darauf hinweisen, dass bei der suche nach innovativen lösungen in der bildung die soziologie als ein beispiel für eine synergistische studienrichtung gelten kann.

Grieks

4.4 Όσον αφορά το θέμα της ανάπτυξης νέων μοντέλων για την τριτοβάθμια εκπαίδευση στους τομείς της θάλασσας και της ναυτιλίας, όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση, η ΕΟΚΕ σημειώνει ότι ένα πεδίο μελετών στο οποίο έχουν επιτευχθεί συνέργειες και το οποίο αξίζει να εξετασθεί κατά τον προσδιορισμό παραδειγμάτων εκπαιδευτικής καινοτομίας είναι η σωζολογία.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

3.3 bezugnehmend auf artikel 7 absatz 4 und 5 schlägt der ausschuss vor, dass auch durch menschen verursachte katastrophen, wie bspw. die schiffsunglücke der prestige und erika, als ein grund für die aussetzung des kontrollzeitplans vorgesehen werden.

Grieks

Στα πλαίσια των εκτεταμένων μέτρων τα οποία συνεπάγεται η κατάρτιση της ταυτότητας των υδάτων κολύμβησης σύμφωνα με το άρθρο 6, η υποχρέωση αυτή θα πρέπει να ισχύει μόνο για τα ύδατα κολύμβησης η ποιότητα των οποίων χαρακτηρίζεται ως « ανεπαρκής » σύμφωνα με το άρθρο 9.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

1.2 bezugnehmend auf die schlussfolgerungen der eu-ministerkonferenz zum schutz kritischer informationsinfrastrukturen ist der ausschuss entsetzt, dass europa nur sehr schlecht auf cyber-angriffe und störungen großen ausmaßes vorbereitet ist, da die maßnahmen der ein­zelnen mitgliedstaaten für den schutz kritischer informationsinfrastrukturen oftmals unein­heitlich und unzureichend koordiniert sind.

Grieks

1.2 Η ΕΟΚΕ επισημαίνει τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Υπουργών της ΕΕ για την προστασία των υποδομών πληροφοριών ζωτικής σημασίας (ΠΥΖΣ) και προβληματίζεται από την ανεπαρκή προετοιμασία της Ευρώπης για την αντιμετώπιση ευρείας κλίμακας επιθέσεων στον κυβερνοχώρο ή διαταραχών στις ΥΖΣ, καθώς οι προσεγγίσεις των μεμονωμένων κρατών μελών όσον αφορά την προστασία των ΥΖΣ είναι συχνά άνισες και ανεπαρκώς συντονισμένες.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,973,480 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK