Je was op zoek naar: besagen (Duits - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Italian

Info

German

besagen

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Italiaans

Info

Duits

sie besagen, dass

Italiaans

indica che

Laatste Update: 2017-03-13
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Duits

schätzungen besagen:

Italiaans

si stima che:

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aktuelle statistiken besagen:

Italiaans

le stime attuali consentono di stabilire che:

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das will gar nichts besagen.

Italiaans

questo non significa nulla.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die analyseergebnisse besagen folgendes :

Italiaans

i risultati delle analisi indicano che:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

doch die tatsachen besagen etwas anderes.

Italiaans

procediamo per ordine.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

was soll das aber hier und jetzt besagen?

Italiaans

ma che significato ha tutto ciò a questo punto?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

was hat die gemeinschaftliche präferenz noch zu besagen?

Italiaans

qual è ancora il significato della preferenza comunitaria?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

) zu erfüllen. sie besagen, dass die unionsbürger ein

Italiaans

), che stabilisce il diritto dei cittadini di accedere ai documenti delle istituzioni europee, il comitato delle regioni ha voluto facilitare l’accesso ai propri documenti.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

was besagen alle diese berichte in ihren schlußfolgerungen?

Italiaans

lamento relativo all'iscrizione del bilancio 1990 dei 300 milioni di ecu destinati all'aiuto alla polonia e all'ungheria.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die von boldt angegebenen zitate besagen eher das gegenteil.

Italiaans

292, secondo cui il controllo dei tribunali sul potere esecutivo non è molto efficace — le citazioni fatte da bnldt dimostrano piuttosto il contrario.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wichtig ist in diesem fall auch, was die statistiken besagen.

Italiaans

niente evita tanti casi di omicidio tra marito e moglie.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sie besagen im grunde, daß wir, wo ein risiko besteht,

Italiaans

non avremmo lasciato l'isola vivi, ci avrebbero tagliato la testa e così via.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die statistiken besagen, daß es einmal im jahrhundert geschehen könne.

Italiaans

beninteso, l'organizzazione di una conferenza a parigi per il divieto dell'impiego di armi chimiche è una buona iniziati va, e la francia, nella persona del suo presidente, françois mitterand, è all'origine di quest'iniziativa, visto che questo incontro avrà luogo a parigi all'inizio del 1989.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich sage erstaunlicherweise, denn alle makro­ökonomischen eckdaten besagen genau das gegenteil.

Italiaans

dico sorprendentemente perché tutti i fondamentali macroeconomici puntano nella direzione opposta.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

allerdings besagen die prognosen, dass nur jeder fünfte von ihnen überleben wird.

Italiaans

"solo se le pmi saranno pienamente integrate anche nei mercati elettronici, l'e-business diventerà la prassi", ha affermato il commissario.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

in einigen fällen besagen die regeln, dass alle ratsmitgliedereinem gesetz zustimmen müssen.

Italiaans

in alcuni casi, la norma stabilisce che il consiglio deve pronunciarsi all’unanimità(ovvero che ogni paese deve dare il proprio assenso).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die einschlägigen runderlasse besagen eindeutig, dass die pobc sowohl kreditzinsen als auch einlagenzinsen beschränkt.

Italiaans

dalle pertinenti circolari risulta chiaramente che la pboc fissa limiti sia sui tassi applicati ai prestiti, sia sui tassi di deposito.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

schätzungen besagen, kapital im umfang von 150 mrd. ustransaktionswert von 60 mrd. usd entspricht.

Italiaans

nel novemb re 206 l' im porto complesivo del capitale ante tali fondi era stimato asegnato agli investimenti infras truturali a livelo m ondiale m e di nel ' ordine d i 150 m iliardi di dolari, il che im p lica un valore di transazio n e pari a 60 m il i afir d i di dolari.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die erfahrungen besagen, daß sanktionen derzeit oftmals nicht greifen bzw. nicht verhängt werden.

Italiaans

l'esperienza ha mostrato che attualmente le sanzioni sono spesso inefficaci o non sono applicate.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,730,909,529 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK