Você procurou por: besagen (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

besagen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

sie besagen, dass

Italiano

indica che

Última atualização: 2017-03-13
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Alemão

schätzungen besagen:

Italiano

si stima che:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aktuelle statistiken besagen:

Italiano

le stime attuali consentono di stabilire che:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das will gar nichts besagen.

Italiano

questo non significa nulla.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die analyseergebnisse besagen folgendes :

Italiano

i risultati delle analisi indicano che:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

doch die tatsachen besagen etwas anderes.

Italiano

procediamo per ordine.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was soll das aber hier und jetzt besagen?

Italiano

ma che significato ha tutto ciò a questo punto?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was hat die gemeinschaftliche präferenz noch zu besagen?

Italiano

qual è ancora il significato della preferenza comunitaria?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

) zu erfüllen. sie besagen, dass die unionsbürger ein

Italiano

), che stabilisce il diritto dei cittadini di accedere ai documenti delle istituzioni europee, il comitato delle regioni ha voluto facilitare l’accesso ai propri documenti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was besagen alle diese berichte in ihren schlußfolgerungen?

Italiano

lamento relativo all'iscrizione del bilancio 1990 dei 300 milioni di ecu destinati all'aiuto alla polonia e all'ungheria.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die von boldt angegebenen zitate besagen eher das gegenteil.

Italiano

292, secondo cui il controllo dei tribunali sul potere esecutivo non è molto efficace — le citazioni fatte da bnldt dimostrano piuttosto il contrario.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wichtig ist in diesem fall auch, was die statistiken besagen.

Italiano

niente evita tanti casi di omicidio tra marito e moglie.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie besagen im grunde, daß wir, wo ein risiko besteht,

Italiano

non avremmo lasciato l'isola vivi, ci avrebbero tagliato la testa e così via.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die statistiken besagen, daß es einmal im jahrhundert geschehen könne.

Italiano

beninteso, l'organizzazione di una conferenza a parigi per il divieto dell'impiego di armi chimiche è una buona iniziati va, e la francia, nella persona del suo presidente, françois mitterand, è all'origine di quest'iniziativa, visto che questo incontro avrà luogo a parigi all'inizio del 1989.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich sage erstaunlicherweise, denn alle makro­ökonomischen eckdaten besagen genau das gegenteil.

Italiano

dico sorprendentemente perché tutti i fondamentali macroeconomici puntano nella direzione opposta.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings besagen die prognosen, dass nur jeder fünfte von ihnen überleben wird.

Italiano

"solo se le pmi saranno pienamente integrate anche nei mercati elettronici, l'e-business diventerà la prassi", ha affermato il commissario.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

in einigen fällen besagen die regeln, dass alle ratsmitgliedereinem gesetz zustimmen müssen.

Italiano

in alcuni casi, la norma stabilisce che il consiglio deve pronunciarsi all’unanimità(ovvero che ogni paese deve dare il proprio assenso).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die einschlägigen runderlasse besagen eindeutig, dass die pobc sowohl kreditzinsen als auch einlagenzinsen beschränkt.

Italiano

dalle pertinenti circolari risulta chiaramente che la pboc fissa limiti sia sui tassi applicati ai prestiti, sia sui tassi di deposito.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schätzungen besagen, kapital im umfang von 150 mrd. ustransaktionswert von 60 mrd. usd entspricht.

Italiano

nel novemb re 206 l' im porto complesivo del capitale ante tali fondi era stimato asegnato agli investimenti infras truturali a livelo m ondiale m e di nel ' ordine d i 150 m iliardi di dolari, il che im p lica un valore di transazio n e pari a 60 m il i afir d i di dolari.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erfahrungen besagen, daß sanktionen derzeit oftmals nicht greifen bzw. nicht verhängt werden.

Italiano

l'esperienza ha mostrato che attualmente le sanzioni sono spesso inefficaci o non sono applicate.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,730,505,668 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK