Je was op zoek naar: behielt (Duits - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Japanese

Info

German

behielt

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Japans

Info

Duits

also behielt ich dinge für mich.

Japans

それで 自己主張が苦手になった

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die frau, die alles im kopf behielt.

Japans

なんでも覚えている女だ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

drei monate lang behielt er sie bei sich.

Japans

三ヶ月間子供を取られた

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und anhäufte, dann (nur für sich) behielt.

Japans

また蓄積し,隠匿の金を持つ者をも。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

als er freigelassen wurde, behielt er den job.

Japans

釈放後も この仕事にしがみついた

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

hurensohn! er behielt dieses verdammtes lächeln.

Japans

チクショウ 奴はほくそ笑むのよ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

behielt bayliss unterlagen über die taxameterstände für zigeunerfahrer?

Japans

ベイリスは走行距離の記録を?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich aß kalte pizza und behielt trotzdem größe 32.

Japans

冷凍ピザを食べ 体型も維持

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sie behielt die erinnerung an ihren mann in ihrem herzen.

Japans

彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

isildur behielt den ring. die linie der könige ist unterbrochen.

Japans

イシルドゥアが指輪を持ち 王の血統は途絶え

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

- sechs monate. - jigsaw behielt niemanden so lange.

Japans

- ジグソウが半年も生かすと?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es ist nicht auszuschließen, dass varys bezüglich euch recht behielt.

Japans

ヴァリスがあなたについて言った事は 間違っていなかった

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

maria aber behielt alle diese worte und bewegte sie in ihrem herzen.

Japans

しかし、マリヤはこれらの事をことごとく心に留めて、思いめぐらしていた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ella schrieb sofort alles auf, damit sie jede einzelheit in erinnerung behielt.

Japans

エラは、興奮しながら すべてを書きとめました その夜のことを忘れないために

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er verkaufte ihnen falschen anthrax und behielt den echten stoff für sich selbst.

Japans

君に偽の炭疽菌を売りつけ 本物は 自分のために取っておいた

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sie behielt keinen für mehr als 6 wochen. sie ist andauernd umgezogen. was noch?

Japans

6週間以上は 同じ場所にいません アメリカ中を移動してました

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

behielt immer genug distanz zwischen sich und den machenschaften, die von seiner gang verübt wurden.

Japans

手下にやらせた犯罪と 自分との間に 距離を置いていた

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber ich behielt sie trotzdem, um mich zu erinnern, wie schlimm es war, als ich noch drogen nahm.

Japans

でも これを使ってた時 どんなにひどい状況だったか 忘れないために 手元に置いてるんだ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und david fing aus ihnen tausendundsiebenhundert reiter und zwanzigtausend mann fußvolk und verlähmte alle rosse der wagen und behielt übrig hundert wagen.

Japans

そしてダビデは彼から騎兵千七百人、歩兵二万人を取った。ダビデはまた一百の戦車の馬を残して、そのほかの戦車の馬はみなその足の筋を切った。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und er ging mit ihnen hinab und kam gen nazareth und war ihnen untertan. und seine mutter behielt alle diese worte in ihrem herzen.

Japans

それからイエスは両親と一緒にナザレに下って行き、彼らにお仕えになった。母はこれらの事をみな心に留めていた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,111,055 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK