Je was op zoek naar: ehrt euch alle (Duits - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Latin

Info

German

ehrt euch alle

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Latijn

Info

Duits

wie geht es euch allen?

Latijn

ut valetis?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wir danken gott allezeit für euch alle und gedenken euer im gebet ohne unterlaß

Latijn

gratias agimus deo semper pro omnibus vobis memoriam facientes in orationibus nostris sine intermission

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

jesus antwortete und sprach: ein einziges werk habe ich getan, und es wundert euch alle.

Latijn

respondit iesus et dixit eis unum opus feci et omnes miramin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ein gott und vater unser aller, der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.

Latijn

unus deus et pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

daß euch alle heiden sollen selig preisen, denn ihr sollt ein wertes land sein, spricht der herr zebaoth.

Latijn

et beatos vos dicent omnes gentes eritis enim vos terra desiderabilis dicit dominus exercituu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der gott aber des friedens sei mit euch allen! amen.

Latijn

deus autem pacis sit cum omnibus vobis ame

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(welches ich allezeit tue in allem meinem gebet für euch alle, und tue das gebet mit freuden),

Latijn

semper in cunctis orationibus meis pro omnibus vobis cum gaudio deprecationem facien

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

darum spricht der herr herr also: weil ihr denn alle schlacken geworden seid, siehe, so will ich euch alle gen jerusalem zusammentun.

Latijn

propterea haec dicit dominus deus eo quod versi estis omnes in scoriam propterea ecce ego congregabo vos in medium hierusale

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

so aber jemand eine betrübnis hat angerichtet, der hat nicht mich betrübt, sondern zum teil, auf daß ich nicht zu viel sage, euch alle.

Latijn

si quis autem contristavit non me contristavit sed ex parte ut non onerem omnes vo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

darum sage ich euch: alle sünde und lästerung wird den menschen vergeben; aber die lästerung wider den geist wird den menschen nicht vergeben.

Latijn

ideo dico vobis omne peccatum et blasphemia remittetur hominibus spiritus autem blasphemia non remittetu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und ich sandte stets zu euch alle meine knechte, die propheten, und ließ euch sagen: tut doch nicht solche greuel, die ich hasse.

Latijn

et misi ad vos omnes servos meos prophetas de nocte consurgens mittensque et dicens nolite facere verbum abominationis huius quam od

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

doch gebt almosen von dem, was da ist, siehe, so ist's euch alles rein.

Latijn

verumtamen quod superest date elemosynam et ecce omnia munda sunt vobi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

darum seid ihr auch verflucht, daß euch alles unter den händen zerrinnt; denn ihr täuscht mich allesamt.

Latijn

et in penuria vos maledicti estis et me vos configitis gens tot

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er aber, der herr des friedens, gebe euch frieden allenthalben und auf allerlei weise. der herr sei mit euch allen!

Latijn

ipse autem dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco dominus cum omnibus vobi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sammelt euch alle und hört: wer ist unter diesen, der solches verkündigt hat? der herr liebt ihn; darum wird er seinen willen an babel und seinen arm an den chaldäern beweisen.

Latijn

congregamini omnes vos et audite quis de eis adnuntiavit haec dominus dilexit eum faciet voluntatem suam in babylone et brachium suum in chaldei

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wir sollen gott danken allezeit um euch, liebe brüder, wie es billig ist; denn euer glauben wächst sehr, und die liebe eines jeglichen unter euch allen nimmt zu gegeneinander,

Latijn

gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,750,461,321 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK