Você procurou por: ehrt euch alle (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

ehrt euch alle

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

wie geht es euch allen?

Latim

ut valetis?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir danken gott allezeit für euch alle und gedenken euer im gebet ohne unterlaß

Latim

gratias agimus deo semper pro omnibus vobis memoriam facientes in orationibus nostris sine intermission

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jesus antwortete und sprach: ein einziges werk habe ich getan, und es wundert euch alle.

Latim

respondit iesus et dixit eis unum opus feci et omnes miramin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein gott und vater unser aller, der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.

Latim

unus deus et pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß euch alle heiden sollen selig preisen, denn ihr sollt ein wertes land sein, spricht der herr zebaoth.

Latim

et beatos vos dicent omnes gentes eritis enim vos terra desiderabilis dicit dominus exercituu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der gott aber des friedens sei mit euch allen! amen.

Latim

deus autem pacis sit cum omnibus vobis ame

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(welches ich allezeit tue in allem meinem gebet für euch alle, und tue das gebet mit freuden),

Latim

semper in cunctis orationibus meis pro omnibus vobis cum gaudio deprecationem facien

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum spricht der herr herr also: weil ihr denn alle schlacken geworden seid, siehe, so will ich euch alle gen jerusalem zusammentun.

Latim

propterea haec dicit dominus deus eo quod versi estis omnes in scoriam propterea ecce ego congregabo vos in medium hierusale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so aber jemand eine betrübnis hat angerichtet, der hat nicht mich betrübt, sondern zum teil, auf daß ich nicht zu viel sage, euch alle.

Latim

si quis autem contristavit non me contristavit sed ex parte ut non onerem omnes vo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum sage ich euch: alle sünde und lästerung wird den menschen vergeben; aber die lästerung wider den geist wird den menschen nicht vergeben.

Latim

ideo dico vobis omne peccatum et blasphemia remittetur hominibus spiritus autem blasphemia non remittetu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und ich sandte stets zu euch alle meine knechte, die propheten, und ließ euch sagen: tut doch nicht solche greuel, die ich hasse.

Latim

et misi ad vos omnes servos meos prophetas de nocte consurgens mittensque et dicens nolite facere verbum abominationis huius quam od

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

doch gebt almosen von dem, was da ist, siehe, so ist's euch alles rein.

Latim

verumtamen quod superest date elemosynam et ecce omnia munda sunt vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum seid ihr auch verflucht, daß euch alles unter den händen zerrinnt; denn ihr täuscht mich allesamt.

Latim

et in penuria vos maledicti estis et me vos configitis gens tot

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er aber, der herr des friedens, gebe euch frieden allenthalben und auf allerlei weise. der herr sei mit euch allen!

Latim

ipse autem dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco dominus cum omnibus vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sammelt euch alle und hört: wer ist unter diesen, der solches verkündigt hat? der herr liebt ihn; darum wird er seinen willen an babel und seinen arm an den chaldäern beweisen.

Latim

congregamini omnes vos et audite quis de eis adnuntiavit haec dominus dilexit eum faciet voluntatem suam in babylone et brachium suum in chaldei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir sollen gott danken allezeit um euch, liebe brüder, wie es billig ist; denn euer glauben wächst sehr, und die liebe eines jeglichen unter euch allen nimmt zu gegeneinander,

Latim

gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,776,899,433 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK