Je was op zoek naar: pflichtversicherungssystem (Duits - Lets)

Duits

Vertalen

pflichtversicherungssystem

Vertalen

Lets

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Lets

Info

Duits

fazit war, dass nur ein pflichtversicherungssystem wirtschaftlich rentabel wäre.

Lets

secināts, ka ekonomiski dzīvotspējīga būtu tikai obligāta sistēma.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in diesen fällen muss der aufnahmemitgliedstaat deshalb sicherstellen, dass entsandte arbeitnehmer und ihre arbeitgeber nicht von dem pflichtversicherungssystem erfasst werden.

Lets

tāpēc šajos gadījumos uzņēmējdalībvalstij jānodrošina tas, ka norīkoti darba ņēmēji un to darba devēji netiek iekļauti obligātajā sistēmā.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

ebenso wichtig ist es, dass diese grenzüberschreitende mitgliedschaft nicht weniger attraktiv wird, weil der arbeitgeber oder sein arbeitnehmer verpflichtet ist, beiträge in ein in dem mitgliedstaat, in den der arbeitnehmer entsandt wird, bestehendes pflichtversicherungssystem einzuzahlen.

Lets

vienlīdz nozīmīgi ir tas, ka šī pārrobežu dalība nekļūst nepievilcīgāka, jo darba devējam vai viņa darbiniekam ir jāveic iemaksas obligātā pensijas sistēmā, kas ir izveidota dalībvalstīs, uz kurām darbinieks tiek norīkots darbā.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

die in artikel 6 niedergelegten rechte verbessern nicht nur die rechtssicherheit, sie bieten auch ein einfaches verfahren, nach dem ein anspruchsberechtigter während einer entsendung weiter ergänzende rentenansprüche erwerben kann. artikel 6, der eine grenzüberschreitende mitgliedschaft zulässt, ermöglicht also einen angemessenen schutz der arbeitnehmer, die vorübergehend in einen anderen mitgliedstaat entsandt werden. ebenso wichtig ist es, dass diese grenzüberschreitende mitgliedschaft nicht weniger attraktiv wird, weil der arbeitgeber oder sein arbeitnehmer verpflichtet ist, beiträge in ein in dem mitgliedstaat, in den der arbeitnehmer entsandt wird, bestehendes pflichtversicherungssystem einzuzahlen. folglich kann die erleichterung der grenzüberschreitenden mitgliedschaft von entsandten arbeitnehmern als ein wichtiger schritt zur erleichterung der beruflichen mobilität im bereich der kurzzeitigen entsendungen im sinne der verordnung (ewg) nr. 1408/71 angesehen werden.

Lets

direktīvas 6. pantā noteiktās tiesības kalpo ne tikai juridiskās noteiktības palielināšanai, bet arī nodrošina vienkāršu procedūru, kas ļauj dalībniekam norīkojuma laikā turpināt veidot viņa papildu pensijas tiesības. tāpēc 6. pants, ar ko tiek atļauta pārrobežu dalība, kalpo tam, lai nodrošinātu to darba ņēmēju pienācīgu aizsardzību, kas uz laiku tiek norīkoti uz citu dalībvalsti. vienlīdz nozīmīgi ir tas, ka šī pārrobežu dalība nekļūst nepievilcīgāka, jo darba devējam vai viņa darbiniekam ir jāveic iemaksas obligātā pensijas sistēmā, kas ir izveidota dalībvalstīs, uz kurām darbinieks tiek norīkots darbā. tāpēc norīkotu darba ņēmēju pārrobežu dalības veicināšanu var uzskatīt par nozīmīgu soli, lai sekmētu darbaspēka mobilitāti īstermiņa norīkojumu jomā regulas nr. 1408/71/eek nozīmē.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,913,934,628 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK