Je was op zoek naar: streitgegenstands (Duits - Maltees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Maltese

Info

German

streitgegenstands

Maltese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Maltees

Info

Duits

kurzdarstellung des streitgegenstands und der entscheidung des gerichts31

Maltees

deskrizzjoni qasira tal-fatti tal-każ u tad-deċiżjoni meħuda mill-qorti31

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Duits

der antragsteller muss dem gericht gemäß absatz 2 buchstabe d) eine beschreibung des streitgegenstands liefern.

Maltees

min qiegħed jagħmel it-talba għandu jagħti deskrizzjoni fil-qorti tal-kawza ta’ azzjoni skond il-paragrafu 2 (d).

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

artikel 9 gegen die endentscheidungen des gerichts für den öffentlichen dienst und gegen die entscheidungen, die über einen teil des streitgegenstands ergangen sind oder die einen zwischenstreit beenden, der eine einrede der unzuständigkeit oder unzulässigkeit zum gegenstand hat, kann ein rechtsmittel beim gericht eingelegt werden;

Maltees

9. jekk stat membru jippersisti li ma jieħux passi sabiex iwettaq ir-rakkomandazzjonijiet talkunsill, il-kunsill jista » jiddeċiedi illi javża lill-istat membru sabiex, fi żmien speċifiku stipulat, jieħu lmiżuri sabiex inaqqas id-deficit kif meqjus neċessarju mill-kunsill sabiex tiġi rrimedjata s-sitwazzjoni.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

artikel 55 der kanzler des gerichts übermittelt jeder partei sowie allen mitgliedstaaten und den unionsorganen, auch wenn diese vor dem gericht der rechtssache nicht als streithelfer beigetreten sind, die endentscheidungen des gerichts und die entscheidungen, die über einen teil des streitgegenstands ergangen sind oder die einen zwischenstreit beenden, der eine einrede wegen unzuständigkeit oder unzulässigkeit zum gegenstand hat.

Maltees

il-kummissjoni għandha, fi żmien sitt xhur min-notifika msemmija fil-paragrafi 4 u 5, tapprova jew tiċħad id-dispożizzjonijiet nazzjonali invlouti, wara li tkun ivverifikat jekk humiex, jew le meżż ta » diskriminazzjoni arbitrarja jew ta » restrizzjoni moħbija fuq il-kummerċ bejn stati membri u jekk joħolqux, jew le ostakolu għall-funzjonament tas-suq intern.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,764,856,299 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK